Katy Perry / This Is How We Do

129 7 0
                                    

Sipping on Rosé
Rose'u yudumlarken
Silverlake sun coming up all lazy
Silverlake'de ki güneş tembel tembel geliyor
Slow cooking pancakes for my boy
Erkeğim için yavaş bir şekilde pankek pişiriyorum
Still up, still fresh as a daisy
Hala ayaktayım, papatya gibi canlıyım


Playing ping pong all night long
Bütün gece boyunca masa tenisi oynadım
Everything's all neon and hazy
Her şey neon* ve puslu
Chanel this, Chanel that
Bu chanel*, şu chanel*
Hell yeah, all my girls vintage Chanel, baby
Oh evet, bütün kızlarım antika chanel*, bebeğim

It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
This is no big deal
Bu Abartılacak bir şey değil

This is how we do, yeah
İşte biz böyle yaparız
Chillin', laid-back, straight stuntin
Dondurucu, geri koymak sıradan yetenekler
Yeah, we do it like that
Evet işte bunun gibi şeyler yaparız
This is how we do
İşte biz böyle yaparız


Big hoops and maroon lips
Büyük çemberler ve kestane dudakları
My clique hopping in my Maserati
Grubum Maserati'min içine atlıyor
Santa Barbara-chic at La Super Rica
Santa Barbara- La Super Rica'da Şık
Grabbing tacos, checking out hotties
Tacolarımızı kapıyoruz, seksileri kesiyoruz

Now we talkin' astrology
Şimdi astroloji hakkında konuşuyoruz
Getting our nails did all Japanese-y
Tırnaklarımızı Japonlar yaptı
Day drinking at the Wildcat
Wildcat'te gündüz içimi
Sucking real bad at Mariah Carey-oke
Mariah Carey 'oke'de gerçekten kötü yaptık

It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
It's no big deal
Abartılacak bir şey değil
This is no big deal
Bu abartılacak bir şey değil


This is how we do, yeah
İşte biz böyle yaparız
Chillin', laid-back, straight stuntin
Dondurucu, geri koymak sıradan yetenekler
Yeah, we do it like that
Evet, işte bunun gibi şeyler yaparız
This is how we do
İşte biz böyle yaparız


This one goes out to the ladies
Bu hanımlarla birlikte dışarı çıkıyor
At breakfast, in last night's dress
Kahvaltıda, geçen geceki elbiselerimizin içinde
(It's how we do, straight stunin' like that)
(İşte biz böyle yaparız, sıradan yetenekler gibi şeyler)
I see you
Seni görüyorum


Yo, this goes out to all you kids
Yo, tüm çocuklarla dışarı gidiyor
That still have their cars at the club valet
Kulüp valesinde hala arabaları duruyor
And it's Tuesday
Ve bugün salı
(It's how we do, straight stunin' like that)
(İşte biz böyle yaparız, sıradan yetenekler gibi şeyler)


Yo, shoutout to all you kids
Yo, çocuklar size bağırıyorum
Buying bottle service with your rent money
Kira paranızla şişe servisi alıyorsunuz
Respect
Saygı duyarım


This is how we do, yeah
İşte biz böyle yaparız, evet
Chillin', laid-back, straight stuntin
Dondurucu, geri koymak, sıradan yetenekler
Yeah, we do it like that
Evet, işte bunun gibi şeyler yaparız
This is how we do
İşte biz böyle yaparız

This goes out to all you people
Bu hepinizle dışarı çıkıyor
Going bed with a 10
10'la yatağa giriyor
And waking up with a 2
Ve 2'yle uyanıyor
Hah, not me
Hah, ben değilim

This is how we do, yeah
İşte biz böyle yaparız, evet
Chillin', laid-back, straight stuntin
Dondurucu, geri koymak, sıradan yetenekler
Yeah, we do it like that
Evet, işte bunun gibi şeyler yaparız
This is how we do
İşte biz böyle yaparız

What?
Ne?
Wait
Bekle
No, no, no
Hayır, hayır, hayır
Bring the beat back
Ritmi geri getir
That's right
Bu doğru
Try to align
Hızalamaya çalış

Yabancı  ŞarkılarHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin