Глава 16

65 12 4
                                        

Богучжэнь встретил меня не просто как героя, а как местную достопримечательность. На площади, где когда-то меня прикончили, теперь красовался свежевыкрашенный памятник меня, с когтями, в боевой стойке и с идиотской ухмылкой. Народ вокруг суетился, детишки тыкали пальцами.

— Ну и карикатура, — буркнула я себе под нос, поправляя воротник ханьфу, подаренного Хуа Чэном. — Нос кривой. Кто это вообще лепил?

— Это господин Ли делал, наш лучший скульптор! — просияла какая-то торговка, заметив мой интерес. — Говорит, вдохновлялся вашим героическим образом!

«Образом пьяного демона с похмелья? Ну, хоть вдохновение нашёл». Кивнула ей и двинулась дальше, к дому, который когда-то был моим.

Сердце или то, что его заменяет, странно ёкнуло. Дом стоял на том же месте, но выглядел... богаче: новые ставни, крепкие ворота. Видимо, доходы от «кровавого шествия» и моего культа пошли впрок.

Сделала глубокий вдох (чисто по привычке) и постучала. Дверь открыла Ли Сюань, увидев меня, аж запрыгала.

— Тётя! — пискнула она и бросилась меня обнимать. — Мама! Тётя Сюань вернулась!

Из глубины дома послышались быстрые шаги, и на пороге появилась моя младшая сестра.

— Сюань-цзе... — прошептала она, и на её глазах блеснули слёзы. Мэймэй не бросилась меня душить, как в прошлый раз, а просто подошла и крепко обняла. — Заходи, прошу, чай есть свежий.

Мы уселись в главной комнате. Интерьер сменился на более состоятельный, но некоторые вещи остались прежними. Та же старая картина на стене, тот же низкий столик.

— Ну, рассказывай, — уселась я поудобнее, принимая из рук сестры пиалу. — Что тут без меня творится? Все сплетни, по порядку. И про меня тоже. А то я там, на небесах, в основном храмы крушила, а что народ говорит не в курсе.

Сюлань вздохнула, но в уголках её губ играла улыбка.

— О тебе, сестра, только ленивый не говорит. После того как ты... гм... разобралась с моим бывшим мужем, народ тебя в обиходе так и зовет — Госпожа Справедливый Гнев. Говорят, являешься тем, кого обидели несправедливо, и караешь виновных.

— Ляпота, — с наслаждением отпила чаю. — А что ещё? Про моё море чёрное слышали?

— Ещё как! — включилась в разговор Ли Сюань, её глаза горели. — Рыбаки рассказывают, что на юге море стало тёмным, как ночь, но кораблям не вредит. Только плохих людей топишь! А ещё говорят... — она понизила голос до шепота, — ...что ты с самим Повелителем Вод, богом Ши Уду, сражалась! И дракона его победила!

И я ничья, и ты ничейМесто, где живут истории. Откройте их для себя