Глава 17

58 10 1
                                        

Если бы кто-то сказал мне пару лет назад, что я, Хэ Сюань, Непревзойдённый Демон, буду драить полы в храме своего заклятого врага и объекта нездоровой одержимости, я бы, наверное, этого человека съела первым, не разбирая, свой он или чужой. Но что поделать, у истинной любви, как и у истинной ненависти, свои причудливые пути.

План был гениален в своей простоте: затопить парочку его храмов на побережье, приняв облик безобидной смертной девушки, а затем прийти в тот, куда он почти наверняка пожалует с инспекцией, и... помочь с уборкой. Ну, знаете, проявить инициативу... Своего рода волонтёрство... С демоническим подтекстом...

Хуа Чэн будет ржать, как конь...

Выбрав образ тщедушной служанки с большими, наивными глазами и руками, дрожащими от усердия, я принялась за работу. Храм Повелителя Вод Ши Уду был величественным и, надо признать, довольно безвкусным сооружением. Слишком много позолоты, слишком вычурные резные драконы и постоянное ощущение, что вот-вот с потолка на тебя капнет конденсат чужой божественной важности.

— Ой, — тихо пискнула я, нарочно уронив тряпку в ведро с грязной водой, когда на пороге появилась его знакомая аура. Холодная, влажная и до боли узнаваемая.

Я сделала вид, что вся сжимаюсь от робости, и опустила голову, делая вид, что вытираю лужу, оставшуюся после вчерашнего «наводнения». Из-под ресниц я наблюдала, как он замер в дверях, его взгляд скользнул по мокрым пятнам на стенах и свежевымытому, но всё ещё влажному полу.

Он был... чертовски красив. Чёрт, даже сейчас, когда он смотрел на свой осквернённый храм с выражением лёгкой гадливости на идеальном лице, мне хотелось укусить его за острый подбородок или проверить на прочность его тонкие губы своими когтями. На нём было синее ханьфу, более простое, чем парадное, но от этого не менее дорогое. Волосы были убраны в строгую причёску, ни одна прядь не выбивалась.

«Дыши, Сюань, дыши. Вернее, не дыши, ты же мёртвая. Просто стой и трясись, как осиновый листок», — прошипела я себе в мозгу.

— Ты, — его голос был ровным, без эмоций. — Новая служительница?

— Д-да, господин! — я закивала с такой силой, что чуть не сломала себе шею. — Меня наняли сегодня утром, после... после небольшого потопа. Я помогаю прибраться.

— Потопа, — он повторил, и его взгляд стал чуть острее. Он медленно прошёлся по залу, его пальцы провели по подоконнику, где я с особой тщательностью вывела грязь. — Странно, погода была ясная.

И я ничья, и ты ничейМесто, где живут истории. Откройте их для себя