1
Песнь Калифорнии,
Пророчество, ересь, летучая мысль-вдыхай, как воздух,
Тает хор дриад уходящих и гамадриад уходящих,
Невнятный, трагичный, огромен голос земли и неба,
Голос могучей секвойи, умирающей в чаще леса.
«Прощайте, братья мои,
Прощайте, земля, и небо, и вы, соседние воды,
Время мое истекло, срок мой настал».
Вдоль северного побережья,
Чуть выше скалистого берега и пещер,
В соленом морском воздухе полуострова Мендосино,
Под басовый гул прилива с хриплым аккомпанементом волн,
Под стук топоров, музыкально звенящих в крепких руках,
В воздухе, рассеченном острыми топорами, среди секвой в чаще леса
Я услышал смертную песнь великого дерева.
Лесорубы не слышали, хижины их не слышали,
Чуткие коноводы, грузчики с домкратами и цепями не слышали,
Как лесные духи вышли из тайных тысячелетних пристанищ и подхватили
припев,-
Но я в душе моей явственно слышал.
Шепот множества листьев,
Возносившихся к небу на двести футов,
Песнь величественного ствола, и гигантских сучьев, и коры толщиною в фут,
Песнь времен года и Времени, песнь не только о прошлом, но и о будущем.
«О несказанная жизнь моя
И вы, почтенные и невинные радости,
Непрерывная, стойкая жизнь моя и радость под дождем и солнцем множества лет,
Белый снег мой, и ночи, и вольные ветры;
О великие, терпеливые и суровые радости души моей, недоступные человеку
(Ибо знайте, что у меня подобающая мне душа и тоже есть разум и личность,
Равно как у всех скал и гор и у всей земли),
Радости, данные мне и собратьям моим,
Время наше уже истекло, срок наш настал.