34. 'Наедине.'

2.2K 66 0
                                    

《Месяц спустя.》
- Даже не верится, что мы действительно едим отмечать Рождество к твоей маме, - говорю я, застегивая лифчик в раздевалке и надевая на себя сдержанное платье в голубых тонах. Я выхожу оттуда, как и раньше не в силах застегнуть молнию своими маленькими ручками, и подхожу к Гарри, который не торопливо завязывает галстук, служащий дополнением к его строгому костюму.
Встаю к нему спиной с просьбой помочь мне и он убирает мои волосы, а позже застегивает молнию на одежде.
- Это ведь хорошо, что мы будем с моей семьей или может быть ты хотела бы отметить этот праздник наедине? - как-то неуверенно спрашивает он, пока я возвращаюсь к шкафу за туфлями. Он сегодня слишком волнуется, что интересно так тревожит его?
- Конечно же, хорошо. Ты же знаешь, как сильно я люблю твою семью, особенно Энн с Джеммой.
- Но ведь там будут не только они, но и Роб, а еще в Лондон приедет папа, - рассказывает он, как будто хочет запугать меня этим, но меня этим не взять.
- Гарри, я вот не могу понять. Ты боишься, что я не понравлюсь твоему отцу?
- Ну, он специфический человек, милая, - бубнит он, но я не обращаю внимания на его слова.
- Хорошо. Хорошо. Давай быстрее, будет не красиво опаздывать в такой день, - бормочу я, уже в спешке застегивая сережки и надевая каблуки. Вместе мы спускаемся вниз и Стайлс подает мне шубу, аккуратно снимая ее с вешалки. На себя он надевает парку и берет с комода мобильник и ключи от машины, торопливо выходим на улицу, где уже достаточно прохладно. Время всего 5 вечера, а здесь уже темень, лишь светит мощный фонарь на перекрестке. В темноте лицо Гарри выглядит еще более ужасающим, но я уже привыкла к этому. И вообще я свыклась с тем, что Гарри теперь отличается от остальных. Журналисты подло делают снимки и печатают в газетах небылицы, что разочаровывает Стайлса, поэтому я стараюсь не давать ему читать это. Я смогла еще раз поверить Гарри и простить его после произошедшего, потому что сердце часто бывает превыше мозгов, как бы грубо это не звучало. Мой ангельский друг Найл нашел себе новую девушку, она такая милая и немного похожа на меня. Луи смог перебороть свои принципы и даже извинился передо мной за случившееся. Прелестный Лиам счастлив вместе с Шерил, они прекрасная пара. Ну, а суровый Зейн скоро женится на моей подружке - модели.
- О чем ты задумалась? - спрашивает меня Гарри, когда мы уже заезжаем на парковочную территорию дома его мамы.
- Да, так. О жизни, - я смело улыбаюсь ему и быстро открываю дверь авто, отчего мороз пробегается по коже.
Мы заходим в уютный домик, где уже собираются люди. За столом находится семья Гарри в полном ее составе, хотя его отца я так и не вижу. Накрыто всё прекрасно, сразу видно, что еда не из ресторана, а хенд мейд, как говорится.
- Вот и ребята приехали, - тут же встречает нас Энн, помогая нам раздеться и присесть к ним.
Я сразу вижу Роба - отчима Гарри и Джемму, которая выглядит умопомрачительно, ведь на ней невероятное платье от шанель, я сама недавно купила такое. Ох! Я постоянно отвлекаюсь на всякие мелочи. Рядом с ней сидит ее парень, Гарри рассказывал о нем, но я никак не могу вспомнить имени юноши.
Вместе они начинают вспоминать милые моменты, которые безумно приятно слушать. Энн часто переходит на истории из детства Гарри, которые лишь умиляют и веселят меня.
Звонок в дверь и в гостиную заходит солидный мужчина, с которым тут же здоровается Хазз, резко поднимаясь со своего места.
- Это Вики, пап, - представляет он меня, отчего мне приходится подняться и поприветствовать Деза.
Он как и все присаживается за стол за выделенное для него место и сам начинает травить байки, как мне кажется, половина из которых - ложь.
- Пап, мы можем поговорить наедине? - прерывая беседу, спрашивает младший Стайлс, что немного пугает меня.
Дез тут же оставляет всё и поднимается за сыном.

"All the love. H" [H.S.]Место, где живут истории. Откройте их для себя