- Если я поднимусь на тот холмик, я увижу сразу весь сад, - подумала
Алиса. - А вот и тропинка, она ведет прямо наверх... Нет, _совсем не
прямо_...
(Она сделала всего несколько шагов, но ей уже стало ясно, что тропинка
все время петляет.)
- Надеюсь, - сказала про себя Алиса, - она приведет меня все же наверх!
Как она кружит! Прямо штопор, а не тропинка! Поворот - сейчас будем
наверху! Ах, нет, опять она повернула вниз! Так я снова попаду прямо к
дому! Пойду-ка я назад!
И она повернула назад. Но, куда бы она ни шла, где бы ни сворачивала,
всякий раз, хоть убей, она выходила снова к дому. А раз, сделав крутой
поворот, она уперлась носом прямо в стену.
- Нечего меня уговаривать, - сказала Алиса, обращаясь к дому, словно он
с нею спорил. - Мне еще _рано_ возвращаться! Я знаю, что в конце концов
мне придется снова уйти домой через Зеркало, и тогда все мои приключения
кончатся!
Тут она решительно повернулась к дому спиной и снова пошла по тропинке,
дав себе слово никуда не сворачивать, пока не доберется до холма. Сначала
все было хорошо, и она уже было подумала, что на этот раз ей _удастся_ все
же подняться наверх, как вдруг тропинка изогнулась, вздыбилась (именно так
рассказывала потом об этом Алиса) - и в тот же миг Алиса оказалась прямо
на пороге дома.
- Опять этот дом! Как он мне надоел! - вскричала Алиса. - Так и лезет
под ноги!
А холм был совсем рядом - ну прямо рукой подать. Делать нечего, Алиса
вздохнула и снова отправилась в путь. Не прошла она и нескольких шагов,
как набрела на большую клумбу с цветами - по краям росли маргаритки, а в
середине высился дуб.
- Ах, Лилия, - сказала Алиса, глядя на Тигровую Лилию (*13), легонько
покачивающуюся на ветру. - Как _жалко_, что вы не умеете говорить!
- Говорить-то мы умеем, - ответила Лилия. - Было бы с кем!
Алиса так удивилась, что в ответ не могла вымолвить ни слова: у нее
прямо дух захватило от изумления. Но, наконец, видя, что Лилия спокойно
качается на ветру, Алиса опомнилась и робко прошептала:
- Неужели здесь _все_ цветы говорят?
- Не хуже _тебя_, - отвечала Лилия, - только гораздо громче.
- Просто мы считаем, что нехорошо заговаривать первыми, - вмешалась
Роза. - А я как раз стою себе и думаю: догадаешься ты с нами заговорить
или нет? "У этой, по крайней мере, лицо _не вовсе_ бессмысленное, - говорю
я про себя. - Правда, умом оно не блещет, но что поделаешь! Зато цвет у
нее какой надо, а это уже кое-что!"
- Меня цвет не беспокоит, - заметила Лилия. - Вот если бы лепестки у
нее побольше завивались, тогда она была бы очень мила.
Алисе было неприятно слышать все эти критические замечания, и она
поспешила спросить:
- А вам никогда не бывает страшно? Вы здесь совсем одни, и никто вас не
охраняет...
- Как это "одни"? - сказала Роза. - А дуб на что?
- Но разве он может что-нибудь сделать? - удивилась Алиса.
- Он хоть кого может отдубасить, - сказала Роза. - Что-что, а дубасить
он умеет!
- Потому-то он и называется дуб, - вскричала Маргаритка.
- А ты _этого_ и не знала? - подхватила ее подружка, и тут все они так
завопили, что воздух зазвенел от их пронзительных голосков.
- А ну, замолчите! - крикнула Тигровая Лилия, яростно раскачиваясь и
вся дрожа от негодования.
- Знают, что мне до них не добраться! - проговорила она, задыхаясь,
повернув свою дрожащую от гнева головку к Алисе. - Распустились,
негодницы!
- Не волнуйтесь! - сказала Алиса и, наклонясь к маргариткам, шепнула:
- Если вы сейчас же не замолчите, я всех вас сорву!
Тотчас же воцарилась тишина, а несколько розовых маргариток побелели
как полотно.
- Правильно! - сказала Лилия. - Маргаритки из всех цветов самые
несносные. Стоит одной из них распуститься, как все тут же распускаются за
ней следом! Такой подымают крик! Послушать их, так прямо завянешь.
- А как это вы все научились так хорошо говорить? - спросила Алиса,
надеясь немного смягчить ее похвалой. - Я во многих садах бывала, но
никогда не слышала, чтобы цветы говорили!
- Опусти руку, - сказала Лилия, - и пощупай клумбу. Тогда тебе все
станет ясно.
Алиса присела и потрогала землю.
- Твердая, как камень, - сказала она. - Только при чем тут это?
- В других садах, - ответила Лилия, - клумбы то и дело рыхлят. Они там
мягкие, словно перины, - цветы и спят все дни напролет!
Тут Алисе все стало ясно.
- Так вот в чем дело, - обрадовалась она. - Я об этом не подумала!
- _По-моему_, ты никогда ни о чем не _думаешь_, - сурово заметила Роза.
- В жизни не видела такой дурочки, - сказала Фиалка (*14).
Алиса прямо подпрыгнула от неожиданности: Фиалка все это время молчала,
словно и не умела говорить.
- А ты _помолчала_ бы! - крикнула Лилия. - Можно подумать, что ты хоть
что-нибудь _видела_ в жизни! Спрячешься под листом и спишь там в свое
удовольствие, а о том, что происходит на свете, знаешь не больше, чем
бутон!
- А есть в саду еще люди, кроме меня? - спросила Алиса, решив
пропустить мимо ушей замечание Розы.
- Есть тут еще один цветок, который умеет ходить, как ты, - сказала
Роза. - Не понимаю, как это тебе удается...
("Ты никогда ничего не понимаешь", - заметила Лилия.)
- Только он пораскидистее, чем ты, - продолжала как ни в чем не бывало
Роза.
- А в остальном - как я? - спросила с волнением Алиса. ("Тут в саду
есть еще одна девочка!" - подумала она.)
- Такой же странной формы, как и ты, - сказала Роза. - Немножко темнее,
пожалуй, и лепестки покороче...
- Гладкие, как у Георгины, - подхватила Тигровая Лилия, поворачиваясь к
Алисе, - а не такие растрепанные, как у тебя.
- Не огорчайся, ты в этом _не виновата_, - сказала снисходительно Роза.
- Просто ты уже вянешь, и лепестки у тебя обтрепались, тут уж ничего не
поделаешь...
Алисе это не понравилось, и, чтобы переменить разговор, она спросила:
- А сюда она когда-нибудь приходит?
- Не волнуйся, ты ее скоро увидишь, - сказала Роза. - Она из тех, у
кого девять шипов, знаешь?
- А где у нее шипы? - спросила Алиса с удивлением.
- На голове, конечно, - ответила Роза. - А я-то все время думала,
почему это _у тебя_ их нет. Мне казалось, что у вас все с шипами.
- Вон она идет! - закричал молоденький Шпорник. - Я слышу ее шаги!
Топ-Топ! Только она так топает, когда идет по дорожке (*15).
Алиса радостно оглянулась - и увидела Черную Королеву.
- Как она выросла! - невольно подумалось Алисе.
И, вправду, когда Алиса нашла ее в золе, она была ростом дюйма в три,
не больше, а теперь - на полголовы выше самой Алисы.
- Это от свежего воздуха, - заметила Роза, - здесь у нас чудесный
воздух!
- Пойду-ка я к ней навстречу, - сказала Алиса.
Конечно, ей интересно было поболтать с цветами, но разве их сравнишь с
настоящей Королевой!
- Навстречу? - переспросила Роза. - Так ты ее никогда не встретишь! _Я_
бы тебе посоветовала идти в обратную сторону!
- Какая чепуха! - подумала Алиса.
Впрочем, вслух она ничего не сказала и направилась прямо к Королеве. К
своему удивлению, она тут же потеряла ее из виду и снова оказалась у
порога дома.
В сердцах она отступила назад, огляделась по сторонам в поисках
Королевы, которую наконец увидала вдали, и подумала: не пойти ли на этот
раз в противоположном направлении? (*16)
Все вышло как нельзя лучше. Не прошло и минуты, как она столкнулась с
Королевой у подножия холма, куда раньше никак не могла подойти.
- А ты здесь откуда? - спросила Королева. - И куда это ты
направляешься? Смотри мне в глаза! Отвечай вежливо! И не верти пальцами!
(*17)
Алиса послушно посмотрела ей в глаза и постаралась объяснить, что
сбилась с дороги, но теперь понимает свою ошибку и собирается продолжить
свой путь.
- _Твой_ путь? - переспросила Королева. - Не знаю, что ты хочешь этим
сказать! Здесь все пути лом!
Внезапно смягчившись, она прибавила:
- Но скажи мне, зачем ты сюда пришла? Пока думаешь, что сказать, -
делай реверанс! Это экономит время.
Алиса немного удивилась, но Королева внушала ей такое почтение, что
возражать она не посмела.
- Вернусь домой, - подумала она, - и попробую делать реверансы, когда
буду опаздывать к обеду!
- Ну вот, теперь отвечай! - сказала Королева, посмотрев на часы. -
Когда говоришь, открывай рот _немного_ шире и не забывай прибавлять: "Ваше
Величество"!
- Я просто хотела взглянуть на сад, Ваше Величество...
- Понятно, - сказала Королева и погладила Алису по голове, что не
доставило той ни малейшего удовольствия. Оглядевшись, Королева прибавила:
- Разве это сад? _Видала_ я такие сады, рядом с которыми этот - просто
заброшенный пустырь!
Алиса не осмелилась ей перечить и продолжала:
- А еще я хотела подняться на вершину холма...
- Разве это холм? - перебила ее Королева. - _Видала_ я такие холмы,
рядом с которыми этот - просто равнина!
- Ну, нет! - сказала вдруг Алиса и сама удивилась, как это она решается
возражать Королеве. - Холм _никак_ не может быть равниной. Это уж совсем
чепуха!
- Разве это чепуха? - сказала Королева и затрясла головой. - _Слыхала_
я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь! (*18)
Тут Алиса снова сделала реверанс, потому что по голосу Королевы ей
показалось, что та все-таки _немного_ обиделась. Они молча пошли дальше и,
наконец, поднялись на вершину холма.
Несколько минут Алиса стояла, не говоря ни слова, - только глядела на
раскинувшуюся у ее ног страну.
Это была удивительная страна. Поперек бежали прямые ручейки, а
аккуратные живые изгороди делили пространство между ручейками на равные
квадраты.
- По-моему, Зазеркалье страшно похоже на шахматную доску, - сказала
наконец Алиса. - Только фигур почему-то не видно... А, впрочем, вот и они!
- радостно закричала она, и сердце громко забилось у нее в груди.
- Здесь играют в шахматы! Весь этот мир - шахматы (*19) (если только,
конечно, это можно назвать миром)! Это одна большая-пребольшая партия. Ой,
как интересно! И как бы мне _хотелось_, чтобы меня приняли в эту игру! Я
даже согласна быть Пешкой, только бы меня взяли... Хотя, конечно, больше
всего мне бы хотелось быть Королевой!
Она робко покосилась на настоящую Королеву, но та только милостиво
улыбнулась и сказала:
- Это легко можно устроить. Если хочешь, становись Белой Королевской
Пешкой. Крошка Лили еще слишком мала для игры! (*20) К тому же ты сейчас
стоишь как раз на второй линии. Доберешься до восьмой, станешь
Королевой...
Тут почему-то Алиса и Королева бросились бежать.
Позже, когда Алиса размышляла об этом дне, она никак не могла понять,
как это случилось: она только помнила, что они бежали, крепко взявшись за
руки, и Королева так неслась вперед, что Алиса едва за ней поспевала, но
Королева все время только кричала:
- Быстрее! Быстрее!
Алиса чувствовала, что быстрее бежать она не может, но она задыхалась и
не могла этого сказать.
Самое удивительное было то, что деревья не бежали, как следовало
ожидать, им навстречу; как ни стремительно неслись Алиса и Королева, они
не оставляли их позади.
Королева, видно, прочла ее мысли.
- Быстрее! Быстрее! - закричала она. - Не разговаривай!
Но Алиса и не думала разговаривать. Ей уже казалось, что она никогда в
жизни не сможет больше произнести ни слова, так она задыхалась, а Королева
все кричала:
- Быстрее! Быстрее!
И тянула ее за руку.
- Далеко еще? - с трудом вымолвила, наконец, Алиса.
- Не еще, а уже! - ответила Королева. - Мы пробежали мимо десять минут
назад! Быстрее!
И снова они неслись со всех ног, так что только ветер свистел у Алисы в
ушах. Того и гляди сорвет с головы все волосы, подумалось Алисе.
- А ну, давай! - кричала Королева. - Еще быстрее!
И они помчались так быстро, что, казалось, скользили по воздуху, вовсе
не касаясь земли ногами, пока, наконец, когда Алиса совсем уже выбилась из
сил, они внезапно не остановились, и Алиса увидела, что сидит на земле и
никак не может отдышаться.
Королева прислонила ее к дереву и сказала ласково:
- А теперь можешь немного отдохнуть!
Алиса в изумлении огляделась.
- Что это? - спросила она. - Мы так и остались под этим деревом!
Неужели мы не стронулись с места ни на шаг? (*21)
- Ну, конечно, нет, - ответила Королева. - А ты чего хотела?
- У _нас_, - сказала Алиса, с трудом переводя дух, - когда долго бежишь
со всех ног, непременно попадешь в другое место.
- Какая медлительная страна! - сказала Королева. - Ну, а _здесь_,
знаешь ли, приходится бежать _со всех ног_, чтобы только остаться на том
же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по
меньшей мере вдвое быстрее!
- Ах, нет, я никуда не хочу попасть! - сказала Алиса. - Мне и здесь
хорошо. Очень хорошо! Только ужасно жарко и пить хочется!
- Этому горю помочь _нетрудно_, - сказала Королева и вынула из кармана
небольшую коробку. - Хочешь сухарик?
Алиса подумала, что отказаться будет невежливо, хотя сухарь ей был
совсем ни к чему. Она взяла сухарь и стала его жевать; сухарь был _страшно
сухой_, и она чуть не подавилась.
- Пока ты утоляешь жажду, - сказала Королева, - я размечу площадку.
Она вынула из кармана ленту с делениями и принялась отмерять на земле
расстояния и вбивать в землю колышки.
- Вот вобью еще два колышка, - сказала она, - и покажу тебе, куда ты
пойдешь. Хочешь еще сухарик?
- Нет, нет, благодарю вас, - ответила Алиса. - Одного _вполне_
достаточно.
- Надеюсь, ты больше не хочешь пить? - спросила Королева.
Алиса растерялась, но, к счастью, Королева продолжала, не дожидаясь ее
ответа.
- На _третьей_ линии я повторю тебе свои указания, чтобы ты их не
забыла. На _четвертой_ - я с тобой распрощаюсь. На _пятой_ - я тебя
покину.
Между тем она кончила свою работу. Алиса с интересом смотрела, как она
вернулась к дереву, а потом медленно пошла вдоль ряда колышков. Около
второго она остановилась, повернулась и сказала:
- Пешка, как ты знаешь, первым ходом прыгает через клетку. Так что на
третью клетку ты проскочишь _на всех парах_ - на паровозе, должно быть, -
и тут же окажешься на четвертой. _Там_ ты повстречаешь Труляля и
Траляля... Пятая клетка залита водой, а в шестой расположился
Шалтай-Болтай... Но ты молчишь?
- Разве... я должна... что-то сказать? - запинаясь, спросила Алиса.
- Тебе бы _следовало_ поблагодарить меня за любезные пояснения, -
отвечала Королева с укоризной. - Что же, предположим, что ты так и
сделала... Значит, так: седьмая клетка вся заросла лесом, но ты не
беспокойся: один из Рыцарей на Коне проведет тебя через лес. Ну, а на
восьмой линии мы встретимся как равные - ты будешь Королевой, и мы устроим
по этому случаю пир!
Алиса встала, сделала реверанс и снова опустилась на землю.
У следующего колышка Королева опять повернулась.
- Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! - заметила она. -
Когда идешь, носки ставь врозь! И помни, кто ты такая!
С этими словами она повернулась, на этот раз не дожидаясь, пока Алиса
сделает реверанс, подбежала к четвертому колышку, оглянулась, сказала:
- Прощай!
И бросилась к последнему.
Как это произошло, Алиса не поняла, но стоило Королеве добежать до
последнего колышка, как она тут же исчезла (*22). То ли она растаяла в
воздухе, то ли скрылась в лесу ("Она ведь так _быстро_ бегает!" - думала
Алиса), трудно сказать, только она исчезла. А Алиса принялась размышлять о
том, что она теперь Пешка и что скоро ей ходить.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Алиса в зазеркалье
AventuraБессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных в...