Немного спустя шум постепенно затих, и наступила такая мертвая тишина,
что Алиса в тревоге подняла голову. Вокруг не было видно ни души. Уж не
приснились ли ей и Лев, и Единорог, и странные Англосаксонские Гонцы,
подумала Алиса. Но на земле, у ее ног все еще лежало огромное блюдо, на
котором она пыталась разрезать пирог.
- Значит, все это мне не приснилось! - сказала про себя Алиса. - А,
впрочем, может, все мы снимся кому-нибудь еще? Нет, пусть уж лучше это
будет _мой_ сон, а не сон Черного Короля!
Подумав, она жалобно продолжала:
- Не хочу я жить в чужом сне! Вот пойду и разбужу его! Посмотрим, что
тогда будет!
В эту минуту мысли ее были прерваны громким криком:
- Эй, остановись! Шах тебе! Шах!
Она подняла глаза и увидела, что на нее во весь опор несется Черный
Конь, на котором, размахивая огромной дубинкой, сидит закованный в черные
латы Рыцарь. Доскакав до Алисы, Конь остановился (*61).
- Ты моя пленница! - крикнул Рыцарь и свалился с коня.
Алиса попятилась; правда, она испугалась больше за него, чем за себя, и
с волнением следила, как Рыцарь снова вскарабкался в седло. Усевшись
поудобнее, он снова начал:
- Ты моя плен...
Но тут его прервал чей-то голос:
- Эй, остановись! Шах тебе! Шах!
Алиса удивленно оглянулась.
Это был Белый Рыцарь, сидящий на Белом Коне (*62). Он подскакал к Алисе
и тоже свалился на землю, а потом снова вскарабкался в седло.
Рыцари сидели на своих Конях и молча смотрели друг на друга. Алиса с
недоумением переводила взгляд с одного на другого.
- Это _я_ взял ее в плен! - сказал, наконец, Черный Рыцарь.
- Да, но потом явился _я_ и спас ее! - ответил Белый Рыцарь.
- Что ж, в таком случае придется нам решить спор в честном поединке, -
предложил Черный Рыцарь, снимая с луки шлем в форме конской головы и
надевая его на голову.
- Биться будем по всем правилам, конечно? - спросил Белый Рыцарь и тоже
надел шлем.
- Я всегда бьюсь только так, - ответил Черный Рыцарь.
И они скрестили дубинки с такой силой, что Алиса в страхе спряталась за
дерево.
- Интересно, - подумала она, робко выглядывая из своего убежища, -
какие у них правила? Первое, по-моему, такое: если один Рыцарь ударит
другого дубинкой, он сшибает его с лошади, а если промахнется - падает
сам... А второе правило должно быть такое: дубинки надо держать обеими
руками, как держат их Панч и Джуди, когда дерутся (*63). Как эти Рыцари
гремят, когда падают на землю! Можно подумать, что дюжину каминных щипцов
швыряют о каминную решетку. А Кони какие спокойные! Рыцари падают,
залезают на них снова, а они и ухом не ведут!
Было еще одно правило, которого Алиса, видно, не заметила: когда Рыцари
летели с коней, падали они всегда на голову. Этим и кончилась битва: оба
Рыцаря ударились о землю головами и полежали немного рядышком. Потом они
поднялись и пожали друг другу руки; Черный Рыцарь уселся в седло и
ускакал.
- Блестящая победа, правда? - спросил, подъезжая к Алисе, Белый Рыцарь
и перевел дыхание.
- Не знаю, - отвечала с сомнением Алиса. - Мне что-то не хочется, чтобы
меня брали в плен. Я хочу быть Королевой.
- Ты ею и будешь, когда перейдешь через следующий ручеек, - сказал
Белый Рыцарь. - Я провожу тебя до опушки, а потом вернусь обратно - такой
у меня ход!
- Большое спасибо, - сказала Алиса. - Помочь вам снять шлем?
Самому Рыцарю это, видно, было не под силу. С большим трудом Алиса
освободила его наконец из шлема.
- Вот теперь можно вздохнуть свободнее, - сказал Рыцарь, пригладил
обеими руками взлохмаченные волосы и повернулся к Алисе. У него было
доброе лицо и большие кроткие глаза (*64). Алиса подумала, что в жизни не
видала такого странного воина.
На нем были жестяные латы - огромные, словно с чужого плеча, а на спине
болтался вверх дном и с откинутой крышкой необычной формы деревянный ящик
для писем. Алиса разглядывала его с большим любопытством.
- Я вижу, тебе нравится мой ящик, - приветливо заметил Рыцарь. - Это
мое собственное изобретение! У меня в нем одежда и бутерброды. Надеваю я
его, как видишь, вверх дном, и дождь в него не попадает.
- Зато все остальное из него _выпадает_! - мягко сказала Алиса. - Вы
знаете, что крышка у него открыта?
- Нет, - ответил Рыцарь, и тень досады скользнула по его лицу. -
Значит, все мои вещи выпали! Тогда зачем он мне?
С этими словами он отстегнул ящик и размахнулся, чтобы бросить его в
кусты, но тут, видно, в голову ему пришла какая-то мысль, и он осторожно
повесил его на дерево.
- Догадываешься, зачем? - спросил он Алису.
Алиса покачала головой.
- А вдруг пчелы совьют там гнездо - тогда у меня будет мед!
- Но у вас на седле висит улей... или что-то вроде улья, - сказала
Алиса.
- Да, это очень хороший улей, - недовольно согласился Рыцарь. - Самого
лучшего качества! Но пчелам он почему-то не нравится! У меня здесь есть
еще и мышеловка. Видно, мыши отгоняют пчел. Или пчелы - мышей. Не знаю...
- А я как раз думала: зачем вам мышеловка, - сказала Алиса. - Трудно
представить себе, что на Конях живут мыши...
- Трудно, но _можно_, - ответил Рыцарь. - А я бы не хотел, чтобы они по
мне бегали.
- Видишь ли, - продолжал он, помолчав, - нужно быть готовым _ко всему_!
Вот почему у моего Коня на ногах браслеты.
- А это зачем? - заинтересовалась Алиса.
- Чтобы акулы не укусили, - ответил Белый Рыцарь. - Это мое собственное
изобретение! Помоги-ка мне забраться на коня. Я выведу тебя на опушку. А
это блюдо для чего?
- Для пирога, - сказала Алиса.
- Тогда давай прихватим его с собой, - предложил Рыцарь. - Оно нам
очень пригодится, если мы найдем пирог. Подержи-ка суму, - я его туда
засуну...
Это оказалось нелегко. Алиса крепко держала суму в руках, но Белый
Рыцарь был _очень_ неловок: вместо того, чтобы положить в суму блюдо, он
все падал в нее сам. Наконец, блюдо было втиснуто.
- Конечно, места там для него маловато, - заметил Рыцарь. - Сума битком
набита подсвечниками, но что поделаешь!
И он подвесил суму к седлу, с которого свисали пучки моркови, каминные
щипцы и еще всякая всячина.
- Надеюсь, волосы у тебя сегодня хорошо приклеены? - спросил Рыцарь,
когда они тронулись в путь.
- Не лучше, чем всегда, - с улыбкой отвечала Алиса.
- Этого мало, - встревожился Рыцарь. - Ветер тут в лесу _такой_
сильный, что прямо рвет волосы с корнем!
- А вы еще не придумали средства от вырывания волос? - спросила Алиса.
- Нет, но зато я придумал средство от _выпадания_, - отвечал Рыцарь.
- Какое же? Мне бы очень хотелось узнать!
- Берешь палочку и ставишь ее на голову, чтобы волосы вились вокруг
нее, как плющ. Волосы почему падают? Потому, что свисают _вниз_. Ну а
_вверх_ падать невозможно! Это мое собственное изобретение! Можешь его
испробовать, если хочешь!
Средство это показалось Алисе не очень-то хорошим, и она молча шла
рядом, время от времени останавливаясь, чтобы помочь бедному Рыцарю,
который _не слишком-то_ хорошо держался на Коне.
Стоило Коню остановиться (а он то и дело останавливался), как Рыцарь
тут же летел вперед, а когда Конь снова трогался с места (обычно он делал
это рывком), Рыцарь тотчас падал назад. В остальном он совсем неплохо
держался в седле - только временами валился еще и набок. Падал он, как
правило, прямо на Алису - поэтому она вскоре решила не держаться _слишком_
близко к Коню.
В пятый раз помогая Рыцарю подняться с земли, она рискнула заметить:
- Вы, должно быть, не часто ездите верхом?
Белый Рыцарь очень удивился.
- Почему ты так думаешь? - спросил он дрожащим от обиды голосом и залез
в седло, держась одной рукой за Алисины волосы, чтобы не свалиться с
другого бока.
- Если много ездить верхом, то не будешь так часто падать.
- Я езжу много, - отвечал Рыцарь торжественно. - Очень много!
- Ах, вот как! - сказала Алиса как могла сердечнее.
Больше она ничего не могла придумать. Они продолжали свой путь молча -
Рыцарь ехал, крепко закрыв глаза, и лишь изредка что-то бормотал, а Алиса
с тревогой ждала, когда он опять упадет.
- Великое искусство верховой езды, - сказал вдруг громко Рыцарь и
взмахнул правой рукой, - заключается в том, чтобы держать...
Он замолчал так же внезапно, как и начал, потому что свалился головой
вперед - прямо на дорожку, по которой шла Алиса. На этот раз она
перепугалась и, помогая ему подняться, взволнованно спросила:
- Вы ничего себе не сломали?
- Ничего существенного, - отвечал Рыцарь, словно одно-два ребра не шли
в счет. - Как я и говорил, великое искусство верховой езды заключается в
том, чтобы... правильно держать равновесие. Вот так...
Он отпустил узду и распростер руки в стороны, чтобы показать Алисе, что
он имеет в виду, - на этот раз он упал навзничь, прямо под копыта своего
Коня.
И, пока Алиса ставила его на ноги, он, не переставая, бормотал:
- Я езжу много. Очень много!
Тут Алиса потеряла терпение.
- Нет, это просто смешно! - воскликнула она. - Вам бы ездить на
деревянной лошадке! Знаете, такая... на колесиках!
- А что, у таких ход легче? - заинтересовался Рыцарь и обнял своего
Коня обеими руками за шею. И хорошо сделал, а то свалился бы опять на
землю.
- О, гораздо легче, - фыркнула Алиса.
- Достану себе такую лошадку, - задумчиво сказал Рыцарь. - Одну или
две... Или несколько...
Наступило молчание. Немного спустя Рыцарь произнес:
- Я сделал много замечательных открытий. Ты, конечно, заметила, когда
меня поднимала, что я о чем-то думал?
- Да, вид у вас был _задумчивый_, - согласилась Алиса.
- В этот миг я как раз изобретал новый способ перелезания через
калитку. Хочешь послушать?
- Пожалуйста, - сказала Алиса вежливо.
- Вот как я до этого додумался, - продолжал Рыцарь. - Понимаешь, я
рассуждал так: единственная трудность в ногах - как поднять их наверх.
_Голова_ и так наверху! Значит, так: сначала кладем голову на калитку -
голова, значит, уже наверху. Потом становимся на голову - тогда и ноги
тоже наверху, правда? И перемахиваем на ту сторону!
- Конечно, если удастся это сделать, через калитку перелезешь, -
сказала с сомнением Алиса. - Но вам не кажется, что все это не так-то
просто?
- Я еще не пробовал, - отвечал серьезно Рыцарь, - и ничего не могу
сказать наверняка... Но ты, пожалуй, права, это _не очень_ просто...
Эта мысль его так огорчила, что Алиса поспешно переменила тему.
- Какой у вас шлем забавный! - весело заметила она. - Это тоже ваше
изобретение?
Рыцарь с гордостью поглядел на шлем, свисавший с седельной луки.
- Да, - ответил он. - Но я изобрел и другой, гораздо лучше этого. С
виду он похож на огромную сахарную голову. Когда я падал с лошади, он
упирался тут же концом в землю, так что падать мне было _совсем_ недалеко.
Одно нехорошо, конечно, было - я мог упасть и _в_ него. Однажды так и
случилось; хуже всего, что только я застрял в шлеме, как вдруг подъезжает
второй Белый Рыцарь и надевает его на себя. Он думал, это его шлем...
Белый Рыцарь рассказывал все это так серьезно, что Алиса не посмела
улыбнуться.
- Должно быть, шлем оказался ему до боли тесен, - проговорила она, едва
сдерживая смех. - Ведь в нем сидели вы!
- Пришлось мне лягнуть его ногой, - отвечал Рыцарь без тени улыбки. -
Тогда он, наконец, догадался снять шлем. Нелегко ему было вытащить меня
оттуда, а ведь хватка у него крепкая, как... как... как... ром!
- Ну, это совсем другая крепость! - заметила Алиса.
- Уверяю тебя, тут были всякие крепости - и та и эта!
В волнении Рыцарь воздел руки к небу - и тотчас вылетел из седла и
шлепнулся головой в канаву. Алиса бросилась к нему. Падение было
неожиданным - на этот раз ему удалось довольно долго продержаться в седле,
и Алиса боялась, не _ушибся_ ли он. Из канавы торчали одни лишь ноги, но,
услышав, что он продолжает как ни в чем не бывало говорить, она
успокоилась.
- Самые разные крепости, уверяю тебя! И все же с его стороны это было
неосторожно - взять и надеть чужой шлем, да еще вместе с хозяином!
- Как это вы можете _говорить_ вниз головой, да еще так спокойно? -
спросила Алиса, вытаскивая его за ноги из канавы.
Рыцарь, казалось, очень удивился ее вопросу.
- Неважно, где находится мое тело, - сказал он. - Мой ум работает, не
переставая. Чем ниже моя голова, тем глубже мои мысли! Да-да! Чем ниже -
тем глубже!
Помолчав, он прибавил:
- Самым остроумным моим изобретением был новый пудинг! Я изобрел его,
пока ел второе!
- И его успели приготовить на третье? - спросила Алиса. - Вот это
_быстрота_!
- _Нет_, - протянул задумчиво Рыцарь, - на третье не успели! Не успели
на _третье_!
- Значит, его приготовили на завтра? Вряд ли вам захотелось два пудинга
в день?
- Нет, не _на завтра_! - повторил Рыцарь все так же задумчиво. - На
завтра _не успели_!
Он повесил голову и мрачно произнес:
- Боюсь, что его вообще не _приготовили_! Боюсь, что его вообще
_никогда_ не приготовят! А какое это было остроумное изобретение!
- А из чего он делается? - спросила Алиса, желая хоть как-то его
приободрить. Она увидела, что бедный Рыцарь совсем пал духом.
- В основном из промокашки, - отвечал Рыцарь со стоном.
- Боюсь, что это не очень-то вкусно...
- _Одна_ промокашка, конечно, не очень вкусна, - прервал ее с волнением
Рыцарь. - Но если смешать ее еще кое с чем - с порохом, например, или с
сургучом - тогда совсем другое дело! Но здесь я должен тебя оставить...
Они вышли на опушку леса. Алиса вздрогнула от неожиданности - в эту
минуту она думала только о пудинге.
- Ты загрустила? - огорчился Рыцарь. - Давай я спою тебе в утешение
песню.
- А она очень длинная? - спросила Алиса.
В этот день она слышала столько стихов!
- Она длинная, - ответил Рыцарь, - но очень, _очень_ красивая! Когда я
ее пою, все _рыдают_... или...
- Или что? - спросила Алиса, не понимая, почему Рыцарь вдруг
остановился.
- Или... не рыдают (*65). Заглавие этой песни называется "_Пуговки для
сюртуков_".
- Вы хотите сказать - песня так называется? - спросила Алиса, стараясь
заинтересоваться песней.
- Нет, ты не понимаешь, - ответил нетерпеливо Рыцарь. - Это _заглавие_
так называется. А _песня_ называется "_Древний старичок_".
- Мне надо было спросить: это _у песни_ такое _заглавие_? - поправилась
Алиса.
- Да нет! _Заглавие_ совсем другое. "_С горем пополам_!" Но это она
только так _называется_!
- А песня эта _какая_? - спросила Алиса в полной растерянности.
- Я как раз собирался тебе об этом сказать. "_Сидящий на стене_"! Вот
какая это песня! Музыка собственного изобретения! (*66)
С этими словами он остановил Коня, отпустил поводья и, медленно отбивая
такт рукой, запел с выражением блаженства на своем добром и глупом лице.
Из всех чудес, которые видела Алиса в своих странствиях по Зазеркалью,
яснее всего она запомнила это. Многие годы спустя сцена эта так и стояла
перед ней, словно все это случилось только вчера: кроткие голубые глаза и
мягкая улыбка Рыцаря, заходящее солнце, запутавшееся у него в волосах,
ослепительный блеск доспехов, Конь, мирно щиплющий траву у ее ног,
свесившиеся на шею Коня поводья и черная тень леса позади - она запомнила
все, все до мельчайших подробностей, как запоминают поразившую воображение
картину. Она прислонилась к дереву, глядя из-под руки на эту странную пару
и слушая, словно в полусне, грустный напев (*67).
- А музыка вовсе _не его_ изобретения, - подумала Алиса. - Я эту музыку
знаю. Это песня "_Я все вам отдал, все, что мог_..." (*68).
Она стояла и внимательно слушала Рыцаря, но рыдать - не рыдала.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Алиса в зазеркалье
PertualanganБессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных в...