Marceline: ありんす~
Zeus: Little girl you are not an Oiran and if you did become one I would drag you out of that thing before you can say おいらの所の姉さん
{Note: おいらの所の姉さん means "the older sisters of our place". ありんす come from an accent called kuruwa kotoba (廓詞) which the Oiran used to hide their hometown accent, a well-known phrase would be arinsu (ありんす) which was said at the end of the sentence.}
YOU ARE READING
Fandom Crack 3
عشوائيHello... It's me... I have nothing else to say so have another book