New to town with a made up name in the angel city
توی این شهر جدیدی ، با یه اسم ساختگی توی شهر فرشته ها
Chasing fortune and fame
به دنبال بخت و شهرت میگردی
And the camera flashes, make it look like a dream
و وقتی دوربین ها بی امان ازت عکس میندازن ، درست مثل رویا می مونه
You had it figured out since you were in school
وقتی توی مدرسه بودی متوجه این موضوع شدی که
Everybody loves pretty, everybody loves cool
همه عاشق زیبایی هستن ، همه از چیزی که باحال باشه لذت میبرن
So overnight you look like a sixties' queen
آخرشب مثل یه ملکه ی 60ساله میشی
Another name goes up in lights, like diamonds in the sky
اسم دیگه ای میره بالا و میدرخشه مثل الماس های درخشانی که توی آسمان می درخشن
And they'll tell you now, you're the lucky one
و همه بهت میگن که تو خوش شانسی
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
آره اونا الان بهت میگن که تو خوش شانسه هستی
But can you tell me now, you're the lucky one
میتونی الان بهم بگی که خوش شانسی
Now it's big black cars, and Riviera views
توی سواحل فرانسه و ایتالیا با همه ی ماشین های بزرگ و سیاه و مدل بالا
And your lover in the foyer doesn't even know you
و معشوقه ت کسیه که توی لابی هست ولی حتی نمیشناستت
And your secrets end up splashed on the news front page
و رازهایی که داری با پخش شدن توی صفحه ی اول روزنامه ها همه جا لو میره
And they tell you that you're lucky
و همه بهت میگن که چقدر خوش شانسی
But you're so confused
ولی تو خیلی گیجی
Cause you don't feel pretty, you just feel used
چون احساس خوبی نداری ، همش احساس میکنی که ازت استفاده میبرن
And all the young things line up to take your place
و همه ی جوونا یه صف بستن که جای تو رو بگیرن
Another name goes up in lights. You wonder if you'll make it out alive
یه اسم دیگه میره بالا و میدرخشه و تو به این فکر میکنی که آیا از این همه بدبیاری جون سالم به در میبری یا نه
And they'll tell you now, you're the lucky one
و همه بهت میگن که تو خوش شانسه هستی
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
آره ، الان بهت میگن که خوش شانسی
Can you tell me now, you're the lucky one, oh, oh, oh
میتونی بهم بگی که تو خوش شانسی
It was a few years later, I showed up here
خیلی سال پیش بود که یه زمانی اینجا بودم
And they still tell the legend of how you disappeared,
و همه هنوز همون داستانی و میگن که چطور غیبت زد
How you took the money and your dignity, and got the hell out
و اینکه چطور پول و جاه م مقامت رو ورداشتی و گور به گور شدی
They say you bought a bunch of land somewhere
میگن که جایی زمینی خریدی
Chose the Rose Garden over Madison Square
رز گاردن رو به مدیسون گاردن فروختی
And it took some time, but I understand it now.
یه ذره وقت میبره ولی الان فکر میکنم که میفهمم
Cause now my name is up in lights, but I think you got it right
حالا اسم من همه جا میدرخشه ولی فکر میکنم که تو هم درست فهمیدی
Let me tell you now, you're the lucky one
بذار بهت بگم که تو خوش شانسه هستی
Let me tell you now, you're the lucky one
بذار بهت بگم که تو خوش شانسه هستی
Let me tell you now, you're the lucky one, oh, oh, oh
بذار بهت بگم که تو خوش شانسه هستی
And they'll tell you now, you're the lucky one.
و همه بهت میگن که تو خوش شانسه هستی
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
بله . همه بهت میگن که تو خوش شانسه هستی
And they'll tell you now, you're the lucky one, oh, oh, oh
و همه بهت میگن که تو خوش شانسه هستی
Oh, whoa, oh, oh