Vocals, Lyrics, Mix: Soraru
Movie: Okiku
Arrange: Gibuson
Translator: me~-
Romaji
kizukeba kimi wa soba ni ita
tsuyogari de massugu na kawaii hito
kirakira kagayaita ookina sono hitomi
daisuki dattahatsuyuki ga furi koronda asa mo
matsuri no ato no shizukana yoru mo
narandeta futatsu no kage
tada soredake de sou zutto ureshikuteitakutte nakidasu hi mo aru
kakushiteta namida honto wa shitteta
hecchara sa tsuyogari hanikanda
kimi ga tottemo mabushikatta yosouzou no sekai de bokutachi wa
doko e datte tonde iketa
sugoku chippoke de
hateshinaku mugen ni tsuzuiteta
POKKE no naka zenbu zenbu tsumattetawarai atta hi mo
itsu mo hi ka mukashibanashi ni naru no kana
boku wo nakushite mo tamani omoidashita
chippoke ni hikaru GARASU tama no uchuu wokizukeba koboreochite ita
taisetsuni nigirishimeta takaramono
kimi to warai atta ikutsumo no omoide
doko e iku no darouhajimete hito wo suki ni natta hi
kizutsuke atte nakijakutte hi
yukkuri usure kieteku
ureshii koto mo iya na koto mo kimi no koto mojibun no michi aruiteku naka de
kimi wo nakusu ushinau koto ga kowai yo
hiza kakae nakidasu sonotoki ni
POKETTO de hikatta chisana yumesouzou no sekai de bokutachi wa
doko e datte tonde ikeru
sugoku chippoke de
hateshinaku mugen ni tsuzuite ta
POKKE no naka zenbu zenbu tsumattetakoronda hi demo itsu no hi ka
mukashibanashi ni naru karasa
kimi wo nakushitara boku wo nozoite yo
chippoke ni hikaru GARASU tama no uchuu wopotsuri namae yonde miru
kirari to kagaita biidama to
owaranai tabi wa itsuzuku
wasurenai de boku wa issho da yo--
English
I realized you were beside me
The person who bluffs, is straightforward and cute
Large eyes that sparkles and shines
I loved thatThe first snow that fell in the morning
Also the quiet night after the festival
The two lined silhouettes
Nevertheless to that extent, I'm happy the whole timeThat day when it was painful and I began to cry
I know about the hidden tears
The calmness [that was there], [you were] bluffing [and] being bashful
You were dazzlingWe imagined the world
Where we were flying even if we buried something in the ground
[It was] very, very small
We continued infinitely and endlessly[It] is all packed together inside the pocket
The days that I laughed
I wonder when will be the day it'll become history
Even without me, occasionally think of me
The space in the marble that shines a littleI realized it was scattered
Carefully I grasped the treasure tightly
Many memories of meeting and laughing with you
Where will it go?The day when I fell in love with a person for the first time
The day we hurt our feelings and sobbed
Slowly fades and vanishes
It's a pleasant thing, also an unpleasant thing [for] you tooI was walking within my own path
It's scary to lose you
At that time, I held you in my arms and you began to cry
A small dream that shines in my pocketWe imagined the world
Where we were flying even if we buried something in the ground
[It was] very, very small
We continued infinitely and endlessly[It] is all packed together inside the pocket
The days that I laughed
I wonder when will be the day it'll become history
Even without me, occasionally think of meThe space in the marble that shines a little
Standing alone, I called your name, please take care
And with a momentary flash of light, the marble shined
The unending journey continuesDon't forget [that] I'm with you
ESTÁS LEYENDO
lyrics (requests closed)
Random✩ obviously filled with lyrics with translations by other translators or my own translations (credited anyways!!) ✩