Chanson: Sorry
Chanteur: Justin Bieber(Sorry a gagné le Teen Choice Award de la meilleure chanson d’un artiste masculin)
You gotta go and get angry at all of my honesty
Face à tant de sincérité de ma part, tu partiras et tu t'énerveras
You know I try but I don't do too well with apologies
Tu sais que j'essaye mais je ne suis pas doué pour les excuses
I hope I don't run out of time, could someone call a referee?
J'espère qu'il n'est pas trop tard, est-ce quelqu'un peut appeler un arbitre?
Cause I just need one more shot at forgiveness
Parce que j'ai juste besoin d'essayer de te dire pardon, encore une fois
I know you know that I made those mistakes maybe once or twice
Je sais que tu sais parfaitement que j'ai fait déjà fait ces erreurs une ou deux fois auparavant
By once or twice I mean maybe a couple a hundred times
Quand je dis "une ou deux fois", en fait je veux dire "quelques centaines de fois"
So let me, oh let me redeem, oh redeem, oh myself tonight
Alors, laisse-moi, oh laisse-moi me racheter, oh me racheter, oh moi, ce soir
Cause I just need one more shot at second chances
Parce que j'ai juste besoin que tu me donnes encore une seconde chanceYeah, is it too late now to say sorry?
Ouais, est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
Cause I'm missing more than just your body
Parce que ton corps n'est pas la seule chose qui me manque
Is it too late now to say sorry?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
Yeah I know that I let you down
Ouais, je sais que je t'ai laissé tomber
Is it too late to say I'm sorry now?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?I'm sorry, yeah
Je suis désolé, ouais
Sorry, yeah
Désolé, ouais
Sorry
Désolé
Yeah I know that I let you down
Ouais, je sais que je t'ai laissé tomber
Is it too late to say I'm sorry now?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?I'll take every single piece of the blame if you want me to
Je porterai le chapeau si c'est ce que tu veux
But you know that there is no innocent one in this game for two
Mais tu sais que personne n'est innocent dans cette histoire, on était deux
I'll go, I'll go and then you go, you go out and spill the truth
Je partirai, je partirai et toi aussi, toi aussi et tu diras la vérité
Can we both say the words and forget this?
Pouvons-nous dire les mots qu'on veut entendre et oublier tout ça?Yeah, is it too late now to say sorry?
Ouais, est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
Cause I'm missing more than just your body
Parce que ton corps n'est pas la seule chose qui me manque
Is it too late now to say sorry?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
Yeah I know that I let you down
Ouais, je sais que je t'ai laissé tomber
Is it too late to say I'm sorry now?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?I'm not just trying to get you back on me
J'essaye de faire revenir, mais il n'y a pas que ça
Cause I'm missing more than just your body
Parce que ton corps n'est pas la seule chose qui me manque
Is it too late now to say sorry?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
Yeah I know that I let you down
Ouais, je sais que je t'ai laissé tomber
Is it too late to say I'm sorry now?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?I'm sorry, yeah
Je suis désolé, ouais
Sorry, yeah
Désolé, ouais
Sorry
Désolé
Yeah I know that I let you down
Ouais, je sais que je t'ai laissé tomber
Is it too late to say I'm sorry now?
Est-il désormais trop tard pour dire "désolé"?
VOUS LISEZ
Traduction chanson
RandomCette histoire n'est pas une histoire. C'est une suite de chanson traduite ou alors juste une chanson en français que j'aime beaucoup. Je tiens à préciser que vous pouvez me demander une chanson que vous voulez que je traduise en commentaire ou en...