Gua mau buka rahasia.
Gua ga suka fanfiction korea dalam bahasa Indonesia. Iya gua tau gua nulis FF BTS dalam bahasa Indonesia, tapi...
Gua ga tahan sama FF sok Korea yang pake bahasa Korea sembarangaan!
Mulai dari bikin aturan grammar sendiri, kalimat dengan romanisasi ngawur ala gtranslate, sampe nyisipin kata dalam bahasa korea yang akhirnya bikin kalimat jadi gado-gado.
Alasannya kalo udah dikritik?
"Maaf kak, saya ini penulis newbie, baru belajar."
Halah pret.
Itu alasan yang dalam menurut kuliah gua tentang Mekanisme Pertahanan Jiwa (MPJ) disebut mekanisme pertahanan jiwa introjeksi, dan tergolong dalam MPJ neurotik.
Apa itu?
MPJ Neurotik biasanya muncul pada orang dengan histeria (panik berlebih), orang-orang stress, dan orang dengan gangguan obsesi kompulsif (kerennya, OCD). Contoh lainnya dari MPJ introjeksi adalah:
"Ibu saya galak, suka memukul. Saya jadi gugup bila ada ibu saya. Jadi saya sering gugup dalam menghadapi segala sesuatu."
Atau:
"Maklum kak, saya ini kan pemula yang ga ngerti caranya nulis, nggak seperti kakak, hehe."
Jadi apakah baik mencari alasan seperti itu? Dipandang dari sudut pandang psikiatri memang itu hal yang tidak wajar. Mungkin efek psikologisnya kamu merasa merendah sehingga tidak tampak sombong atau sengak dihadapan orang yang memberi kamu kritik.
Coba pandang dari sisi orang yang ngasih kritik. Apa kamu ga keliatan immature? Pasti mereka bakal ngejudge kamu immature banget. Terus kamu ngedumel dari belakang. Hmm.
Balik ke topik. Coba kalian kalo baca FF Korea dalam bahasa Indonesia terus muncul seperti:
"Yoongi-ah, ayo makan, ne?"
"Nuguya? Kau bukan yeoja ku bahkan."Gua baca kayak gitu mah sekarang elus dada aja, pencet back, pencet no, terus nyari FF pake bahasa Inggris.
Kesalahan paling sering dalam penggunaan bahasa Korea di FF berbahasa Indonesia:
1. Translasi harafiah.
Susunan kalimat Bahasa Indonesia dan Bahasa Korea itu beda loh, pasti tau dong semuanya.
Jadi, kamu ga bisa bikin kalimat:"Jimin, ayo kita makan es krim saja ya?"
Menjadi:
"Jimin-ah, kaja kita makan es krim saja, ne?"
Kalimat pertama makes sense banget. Kalimat kedua? Hmm... Butuh perjuangan apa lagi yang buta Bahasa Korea sama sekali kayak gua pas pertama banget ngerti ada barang di muka bumi ini yang namanya fanfiction.
우리 두 아이스크림을 먹자, 콜?
Pahami grammar juga, jangan hanya kosa katanya saja. Itu juga biasanya dengar dari drama korea kan ya? 😂
Dan jangan pernah beralasan karena FF mu berbau korea lalu harus pakai bahasa korea! Apalagi mengganti seluruh kata pria dan wanita dengan kata namja dan yeoja, itu terlalu berlebihan.
2. Ejaan romanisasi sesuka hati.
"Kajja kita ke mall!"
Taukah kamu "kajja" dan "kaja" berbeda?
가짜 = kajja = palsu
가자 = kaja = ayo pergiInget dramanya Taecyeon sama Kim So Hyun yang baru aja berakhir beberapa bulan lalu?
싸우자, 귀신아 : Ssa-u-ja, gwishin-ah
Ssa-u artinya berantem, ja itu partikel buat mengajak. Gwishin itu hantu. Jadi sebenernya kalo dalam Bahasa Indonesia drama itu judulnya: "Hantu, ayo bertengkar!"
Ada lagi:
"Aw, appo!"
Aslinya itu hangeulnya: 아프다
Kalo dalam bentuk sekarang: 아파Jadi kalo mau dipaksa romanisasi jadinya "apa". Nah nabrak sama kata tanya deh. Oh iya, bacanya agak berkuah gitu: "apha". Tapi bisa dibaca 아포 juga, gatau deng kalo yang itu (Ini juga gara-gara nonton video KNK)
3. Tidak dicetak miring.
Ini balik lagi aturan EYD sih sebenernya. Semua kata dalam bahasa asing harus dimiringkan dalam naskah berbahasa Indonesia. Korea itu bahasa asing kan?
4. Salah pilih kata.
Nah ini yang paling parah dari yang paling parah. Udah salah kata, biasanya diingetin ngalesannya: "Yaelah kak, sama aja kali!"
아니요, 안돼요, 싫어요
Tiga kata yang bisa dikatakan mirip kan artinya? Lalu bedanya?
Well, buat kalian yang tau bedanya, selamat! Kalian bukan K-popers ecek-ecek!
Buat kalian yang belom tau bedanya, cari tau dulu gih. Nah biasanya yang ga tau ini, dapetnya dari drakor. Iya kan? Hayo ngaku.
Intinya, plis, bikin FF jangan asal. Apa lagi asal tempel bahasa Korea. Malu atuh kalo ngawur.

KAMU SEDANG MEMBACA
Dream, Hope, Struggle
RandomHai! Ini bukan fanfict. Isinya curhatan nyablak pedes kayak seblak depan ind*ma**t bunderan Undip. Semoga ga dosa ya berbagi atau curhat? Warning: Jangan gunakan media ini sebagai referensi. Stay cool, stay creative -pascaliskim