(Volumen 4) Capítulo 21: A menudo los enemigos se atraviesas en el camino.

2.6K 205 60
                                    


Autor: Chai Jidan

Traducción al inglés: AnneNoh

Traducción al español: MonoriP

Wu Suowei no se atrevió a abrir el puesto en el mismo lugar porque tenía miedo de ser atrapado por Chi Cheng. Por lo tanto, se trasladó a un lugar más lejos. Wu Suowei compró un triciclo de segunda mano y una olla de acero inoxidable. Había estado ocupado durante unos días, pero finalmente pudo empezar a trabajar de nuevo.

Él conocía a un abuelo que es muy bueno haciendo dulce soplado. Era bastante anciano y muy amable. Cuando Wu Suowei no tenía clientes, observaba al abuelo haciendo dulce soplado. Wu Suowei estaba interesado en aprender la fabricación del dulce. Si sus gachas eran vendidas primero, iba a comprarle al abuelo el resto de los dulces porque temía que el abuelo estuviera parado trabajando por mucho tiempo.

Un día, el abuelo tuvo una discusión con un Chengguan. El Chengguan quería que el abuelo se moviera, pero este no quiso moverse.

El Chengguan le había dado unas palmaditas en el hombro del abuelo y de repente el abuelo cayó al suelo, rogando y gritando en el suelo por dolor. – El dolor me está matando. Me duele mucho...

El Chengguan le dio miedo meterse en problemas, así que trato de conducir fuera de la escena. Como resultado, el abuelo se acostó frente al carro patrulla para evitar que se fuera lejos y le pidió una indemnización. La multitud sabía la verdad. El abuelo siguió acusándolo y el Chengguan no pudo resistir las presiones y le dio 1000 dólares al abuelo.

Después de que el Chengguan se fue, el abuelo se limpió el polvo y se levantó y dijo con orgullo a Wu Suowei. - ¿Quieres discutir conmigo? Él todavía es un chico joven, ¿lo entiendes ahora? Necesitas aprender esto más tarde...

Desde entonces, Wu Suowei nunca le compro sus caramelos.

Encontró que no había gente débil en todo el mundo. Todos tenían su propio conjunto de reglas, sin derramar compasión con facilidad.

Hoy es fin de semana, por lo tanto, hay una gran cantidad de personas que salieron a comer. Además de las gachas de avena, Wu Suowei también hervía una olla de mazorcas.

- Quiero dos mazorcas y un cuenco de gachas.

- Claro. El total son dos dólares.

Wu Suowei tomó los diez dólares del cliente y los puso en su bolsa para sacar el cambio. Cuando estaba listo para abrir la boca y atraer a los clientes, vio un coche familiar no muy lejos de él. De repente dos figuras salieron y la voz de Wu Suowei abruptamente se contuvo.

Yue Yue llevaba ropa y cargaba una bolsa de marca. El hermoso conjunto brillaba deslumbrante. El hombre a su lado no tenía que presumir, pero parecía que era rico. Desde que se separaron, ella había cambiado tres novios y este era el cuarto; su nombre era Wang Zhenlong.

Wu Suowei se les quedo viendo e intento hacer caso omiso de los dos transeúntes ricos.

- ¿Eh? ¡Wu Qiqiong! – gritó Yue Yue.

Aunque Wu Suowei llevaba un sombreo bajo, Yue Yue pudo reconocerlo.

- ¿Llamas a la venta de gachas de avena y mazorcas como un negocio? – Yue Yue tomo una mazorca y entrecerró los ojos. - ¿Ganas 50 centavos con una mazorca? ¿Puedes ganar 50 dólares por hoy? Vaya, bastante. Estoy realmente feliz por ti. ¡Puede ser muy prometedor!

Wang Zhenlong abrazó la cintura de Yue Yue. Fingiendo estar enojado, le dijo al oído. – No seas tan grosera.

Entonces volvió la cabeza hacia Wu Suowei y lo miró juguetonamente.

- Dime, hermano ladrillo, mi novia tiene una lengua filosa, así que no te lo tomes tan apecho. En realidad, siempre he sentido remordimiento por ti. Los dos han tenido altas y bajas durante siete años y tú le diste mucha atención. Yue Yue termino contigo y repetidas veces tuviste que cometer suicido? ¡Hey, crees que soy tan malvado! ¿Cómo puedo arrebatarle la novia a este pobre muchacho? ¡Dices que es difícil encontrar novia! ¿Correcto?

- No digas eso. – Wu Suowei se ajustó sus mangas lentamente, miró a Wang Zhenlong y se rió. – Yo debería sentir lastima por ti. Tienes que comprar joyería de alguna famosa joyería con el fin de dormir con ella. Gaste 15 dólares en un hotel para desflorarla. ¿Qué tan patético puedes ser?

La cara de Wang Zhenlong se puso pálida.

- Wu Qiqiong eres un descarado! – La mano de Yue Yue llegó hasta la cara de Wu Suowei.

Wu Suowei agarró el brazo de Yue Yue y seguía sonriendo.

- No ensucies tu noble mano.

Yue Yue no podía creer las ambiciosas y agudas palabras que vinieron de Wu Suowei. Solía ser un bueno para nada.

Wang Zhenlong se enojó y golpeó a Wu Suowei. Wu Suowei utilizó su cabeza, dura como una roca para parar el puño de Wang Zhenlong. Wang Zhenlong rugió de dolor y dio una parada en la pierna a Wu Suowei, pero este la evito la patada.

Dos hombres se bajaron del coche. Eran los guardaespaldas de Wang Zhenlong.

- ¡Golpéenlo y aplasten su puesto!

No importaba lo duro que fuera la frente de Wu Suowei, no podía pelear con dos guardaespaldas profesionales. No se resisto ni pidió misericordia. Él simplemente cubrió sus partes vitales.

Dos ojos negros brillantes se podían ver desde los huecos de sus manos que cubrían su cabeza, miraba directamente la cara de Wang Zhenlong. Trazo los rasgos faciales de Wang Zhenlong en su mente, una y otra vez.

Al final, Wang Zhenlong dio un paso cerca del cuello de Wu Suowei y dijo. – Pobre bastardo. Usaras esta posición para vivir por el resto de tu vida y no esperes por terminar con el fracaso. Regresa a tu pueblo y cásate con una puta. Jajajaja....

*****

Se me están acabando los recursos para subir fotos nuevas 😢 

Les quería preguntar, ¿cómo traducirían la palabra 'Fuck'? Yo soy de México y nuestra grosería más común es 'chingar'.... Solo pregunto para poner la traducción más conocida para todos. 

Counterattack (Español)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora