Прежде, чем трогаться в обратный путь, пришлось подождать, пока Мистер Лис заделает дыру в стене. Он работал не спеша, аккуратно подгоняя кирпичик к кирпичику. И тихонько мурлыкал себе под нос: "У меня до сих пор во рту вкус этого сидра! Восхитительный напиток! А Крысак-то каков наглец, еще не хотел им делиться!"
"Да он просто отвратительно воспитан! - поддакнул Барсук. - Все крысы отвратительно воспитаны. Я ни разу не встречал вежливой крысы".
"Что да, то да, - кивнул Лис, вставляя на место последний кирпич. - А наш Крысак еще, к тому же, и пьет без меры... ну, вот и ладушки", - и Лис полюбовался на свою работу. - А теперь - домой, к праздничному столу."
И прихватив банки с сидром, звери быстро зашагали прочь от Потайного Погребка мистера Бина. Первым шел Мистер Лис, следом за ним - Лисенок, а замыкал шествие Барсук.
Они миновали поворот на Огромный амбар мистера Бунса... Прошли Боггизов Курятник номер Один - а дальше туннель вел прямиком к тому месту, где их ждала Миссис Лис.
"Мужайтесь, - подбадривал Лис своих спутников. - Нам осталось совсем немного. Вы только представьте, что ждет нас в конце пути, а! И вспомните-ка, что мы несем в этих банках! Думаю, первый же глоток сидра мигом поставит Миссис Лис на ноги!"
И Мистер Лис замурлыкал:
"И вот я вернулся домой,
Я снова с любимой женой,
И прежнее горе
Забудется вскоре,
Лишь сидра ты выпьешь со мной."
Барсуку эта песенка очень понравилась, и он подхватил:
"Моя дорогая жена!
Как сильно страдала она.
Но боль и тревогу
Забудем, ей-богу,
Лишь сидр свой допьем мы до дна!"
Распевая, они завернули за угол, и тут их глазам открылось самое прекрасное зрелище, которое они когда-либо видели. Пир только-только начался. Пока Мистер Лис ходил за сидром, остальные тоже не теряли времени даром. Под землей была выкопана огромная зала, в центре ее возвышался длинный-длинный стол, а за столом восседали:
Миссис Лис, трое лисят и 25 гостей.
На Лисий пир пришли все, кто жил на холме: Миссис Барсук и трое барсучат. Крот, Кротиха и четыре кротенка. Кролик с супругой и пятью крольчатами. Мистер Ласка, Миссис Ласка и семеро их ребятишек.
Стол ломился от изысканных яств. Чего тут только не было: цыплята и утки, гусятина, ветчина, бекон, - и сидящие за столом с жадной радостью поглощали все это великолепие.
"Милый! - радостно воскликнула Миссис Лис, выскакивая из-за стола и бросаясь на шею мужу. - Прости, - она смущенно улыбнулась, - у нас не было сил ждать. Пожалуйста не сердись за это - мы все так изголодались". - И с этими словами Миссис Лис обняла своего маленького сынишку. А Миссис Барсук повисла на шее у Мистера Барсука и тут уж все бросились обнимать друг друга. Под радостные возгласы огромные банки с сидром были выставлены на стол и Мистер Лис, Барсук и Лисенок присоединились к пирующим.
А так как у всех уже несколько дней во рту не было ни крошки, то вначале им было не до разговоров. Слышались лишь чавканье и чваканье - изголодавшиеся звери жадно расправлялись с нежным сочным мясом и прочими деликатесами, добытыми Мистером Лисом.
Наконец, Барсук отодвинул свою тарелку, наполнил бокал сидром и провозгласил: "У меня есть тост! Сегодня я хочу предложить вам поднять бокалы за нашего друга, который спас нам жизнь - за Мистера Лиса! Давайте выпьем за него стоя!"
"За Мистера Лиса!" И все вскочили и подняли бокалы и закричали "Да здравствует Мистер Лис! Слава Мистеру Лису!"
Под эти радостные возгласы Миссис Лис застенчиво привстала со своего места и обвела всех сияющим взглядом: "Я не хочу произносить речь. Я просто хочу сказать одну только вещь: МОЙ МУЖ - САМЫЙ ПОТРЯСАЮЩИЙ ЛИС НА СВЕТЕ!" И все захлопали в ладоши и зааплодировали. Тогда поднялся с места и Мистер Лис.
"Эти деликатесы... - начал он и осекся. В повисшей тишине все услышали, как Мистер Лис не сдержал сытой отрыжки, что вызвало новый взрыв смеха и аплодисментов. - Эти деликатесы, мои друзья - продолжил, наконец, Мистер Лис, - обязаны своим появлением на нашем столе любезности господ Боггиза, Бунса и Бина... - Шквал смеха и аплодисментов, последовавший за этими словами, заставил Мистера Лиса на мгновение умолкнуть. - И я надеюсь, - продолжал он, - вы, как и я, оценили тот стол по достоинству". Тут речь Мистера Лиса вновь была прервана громогласной отрыжкой.
"Вот это я понимаю!" - не сдержался Барсук.
"Спасибо, сосед! - расплылся в ухмылке Мистер Лис. - Но - друзья, давайте посмотрим правде в глаза. Давайте задумаемся о том, что нас ждет завтра - и послезавтра - и потом. Стоит нам высунуть нос, выйти на поверхность - и нас убьют! Верно?!"
"Верно! - закричали все. - "Мы и ярда не успеем пробежать, как нас подстрелят!" - пробурчал Барсук.
"Имен-но! - кивнул лис. - но, позвольте спросить - а кто из вас хочет выходить на поверхность. Все мы, собравшиеся здесь - норокопы. Разве мы так любим мир снаружи? Нет, мы ненавидим его. Снаружи нас ожидает множество врагов. И мы выходим из нор только потому, что нам надо кормить семью. Но, друзья - теперь мы навсегда от этого избавлены! У нас есть безопасный туннель - и он ведет туда, где есть еда - лучшая еда на свете!"
"Да, да, - подхватил Барсук. - Я видел ее своими глазами!"
"Вы понимаете, что это значит? - Мистер Лис сделал паузу. - Это значит: никому из нас не надо больше выходить из норы наружу!"
Радостный гул одобрения вторил этим словам.
"И поэтому - я приглашаю всех вас остаться здесь - со мной - навсегда".
"Навсегда! - подхватили сидящие за столом. - Боже! Боже! Да это же прекрасно! Что может быть лучше!" А Кролик прошептал на ухо жене: "Только подумать, дорогая! В нас никогда в жизни больше не будут стрелять!
"Мы построим, - продолжал Мистер Лис, небольшую подземную деревню. Прокопаем улицы, на каждой улице будет дом - один на всю улицу. На одной из них будут жить Барсуки, на другой Кролики, на третьей Лисы - и так далее. А я каждый день буду ходить за продуктами для всех для нас. И каждый день мы будем есть как короли!"Аплодисменты, последовавшие за этими словами, не стихали несколько минут.