... Y una tarde notó que él ya no le escribía. Sintió un hueco helado en el pecho y sus huesos hacerse polvo. Se recostó en el suelo y deseó – por primera vez en su vida – ser solamente agua, ser lágrimas y dejarse absorber por la tierra. Cualquier cosa sería mejor que extrañarle.
... And one afternoon she noticed that he no longer wrote to her. She felt an icy hollow in her chest and her bones became dust. She lay on the ground and wished - for the first time in her life - to be only water, to be tears and to be absorbed by the earth. Anything would be better than missing him.

ESTÁS LEYENDO
Phrases
RastgeleAquí vas a encontrar muchas frases acerca de muchos temas... *-* Disfrútalo! Here you'll find many phrases about many topics... *-* Enjoy it!