AERO ZEPPELIN
What's a season in a right if you can't have anything.
What's the reason in a rhyme if a plan means anything
What's the meaning in a crime, it's a fan if anything.
Where's the learning in a line, it's a brand, it's a brand.How a culture comes again, it was all here yesterday.
And you swear it's not a trend, doesn't matter anyway.
There's only here to talk to friends, nothing new is everyday.
You could shit upon the stage, they'll be fans.[x3] They'll be fans.
[x2]
All the kids will eat it up, if it's packaged properly.
Steal a sound and imitate, keep a format equally.
Not an ode, just the facts, where our world is nowadays.
An idea is what we lack, it doesn't matter anyways.[x7] Hey ...
-----------------
AERO ZEPPELIN
¿Qué es una temporada en un derecho si no puede tener nada?
¿Cuál es la razón en una rima si un plan significa algo?
¿Cuál es el significado en un crimen, es un fan si cualquier cosa?
¿Dónde está el aprendizaje en una línea, es una marca, es una marca?Cómo una cultura vuelve, todo estuvo aquí ayer.
Y juras que no es una tendencia, no importa de todos modos.
Sólo hay aquí para hablar con amigos, nada nuevo es todos los días.
Podrías cagar en el escenario, serán fans.[x3] Serán fans.
[x2]
Todos los niños se comen, si está bien embalado.
Robar un sonido e imitar, mantener un formato igual.
No una oda, sólo los hechos, donde nuestro mundo es hoy en día.
Una idea es lo que nos falta, no importa de todos modos.[x7] Oye ...
ESTÁS LEYENDO
Canciones de Nirvana (traducidas) ✔
Aléatoire-Letras de todas las canciones de Nirvana (inglés y español) -Ordenadas alfabéticamente -Traducidas literalmente -Muchas de las canciones tienen más de una versión, así que solo traduciré la más conocida -Si falta alguna, no dudes en decirlo