Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelingsSomething in the way
Something in the way, yeahSomething in the way
Something in the way, yeahSomething in the way
Something in the way, yeahUnderneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelingsSomething in the way
Something in the way, yeahSomething in the way
Something in the way, yeahSomething in the way
Something in the way, yeahSomething in the way
Something in the way, yeah.Al di sotto del ponte
Il pesce ha mollato una pisciata
E gli animali che ho catturato
Sono diventati tutti miei animali domestici
E non continuo a vivere d'erba
E lo sgocciolio dal cielo
Va bene mangiare pesce
Perché loro non hanno sentimentiQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìAl di sotto del ponte
Il pesce ha mollato una pisciata
E gli animali che ho catturato
Sono diventati tutti miei animali domestici
E non continuo a vivere d'erba
E lo sgocciolio dal cielo
Va bene mangiare pesce
Perché loro non hanno sentimentiQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sìQualcosa sulla strada
Qualcosa sulla strada, sì.
STAI LEGGENDO
A Song For You
CasualeTesti e traduzioni di canzoni che amo messe in ordine caotico, come la mia mente. Titolo deliberatamente preso in prestito dalla canzone A Song For You di Donny Hathaway. Buona lettura.