Сьюзан Миллер так нервничала на кухне, что дошла до состояния, когда опасно прикасаться к металлическим предметам.
Чтобы дать ей время свыкнуться с тем, что мы остались наедине, я выключил радио и постарался вести себя не так пугающе. Но, чёрт возьми, разве это возможно, когда я сам практически вспотел от волнения? Да уж, лучше заткнуться, пока мои губы не выдали какую-нибудь глупость, из-за чего она может снова занять оборонительную позицию.
Когда я прошел мимо Сью, чтобы достать чистую миску из шкафа, я быстро взглянул на неё, и подумал, что сейчас меня ударит током. Она настороженно следила за каждым моим шагом и действием, поэтому я отошёл и начал растапливать тёмный шоколад с небольшим количеством масла.
Как только шоколад нагрелся, я стал помешивать его венчиком и проверил пальцем, насколько масса нагрелась. Её нельзя слишком сильно нагревать, потому что тогда десерт будет горчить. Краем глаза я наблюдал за Сью, она напряженно сидела на столе, куда я её усадил, бедра прижаты друг к другу, руки нервно сцеплены на коленях. Всё ещё никак не расслабится. О, Боже.
Что ещё нужно сделать, чтобы она стала чувствовать себя комфортно рядом со мной? Если я её сейчас поцелую, есть шанс, что она случайно откусит мой язык. По мне пробежала дрожь. Не самый лучший способ добиться близости.
Я не хочу, чтобы из-за меня она была на взводе. Это касалось и меня тоже. Может быть, именно по этой причине я обжег палец, когда снова окунул его в миску. Шоколадная масса слишком быстро нагрелась. Я отдернул руку, подавив страдальческий вопль, и капля тёмного шоколада приземлилась на мою белую футболку.
– Чёрт. – Оттянув футболку на груди, я попытался стереть пятно пальцем, но только ещё больше его размазал. Потрясающе. Я выключил конфорку и отставил миску с шоколадом в сторону, затем скинул с плеч серую рубашку и стянул через голову футболку. Сью посмотрела на меня таким взглядом, словно на самом деле ей очень сильно хотелось облизать свои губы. Определенно, ей очень понравилось увиденное. Я запустил футболкой через всю кухню на стул, и она приземлилась точно на спинку. Я не смог удержаться и не ухмыльнуться ей. Её горло дернулось, когда она с трудом сглотнула.
Чтобы дать ей возможность снова остыть, да и себе тоже, я отвернулся и застегнул свою тёмно-серую рубашку, оставив незастегнутыми только верхние пуговицы, и вернулся к шоколадной массе: добавил туда ром и тертую апельсиновую цедру. Нас окутал волшебный цитрусовый запах вместе с ароматом теплого шоколада, сделав наше уединение с Сью ещё слаще.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Неприятности свидания с Сью
RomanceАвтор: Шелли Пайпер Серия: Команда Гровер-Бич #6 Переводчики: Кунаева Ирина, Группа World of Different Books - Когда ад замерзнет! Крис Донован не мог поверить, что Сьюзан Миллер просто отмахнётся от него, как от назойливой мухи в середине лета. Он...