– Нет, на самом деле только мальчики, мама.
Оу. Когда в воскресенье утром я услышал тихие слова брата, я замер в коридоре. Итан с мамой были на кухне, и у них происходил этот разговор. Не о птичках и пчелках, а только о мальчиках.
Не желая им мешать, я решил пропустить завтрак и быстро исчез в своей комнате, в которой и провёл следующий час за чтением. Чёрт возьми, впервые за целую вечность я взял в руки настоящую книгу. Когда я достал её с полки, понадобилось сдуть с неё пыль, оседавшую на неё годами. Это были «Бумажные Города» Джона Грина, рождественский подарок от Итана два года назад. Он всегда дарил мне книги на Рождество, хотя и знал, что я никогда не читал их. Ну, похоже, не до этого утра.
После первых страниц я начал задаваться вопросом, о чём же эта книга, и перевернул её, чтобы прочитать аннотацию на задней обложке. Он что, подарил мне роман? Боже, Итан! Нам точно надо поговорить о кое-каких отличиях между мальчиками и девочками.
Я закрыл книгу, поставил её обратно на полку между другими пылесборниками и достал из ящика тумбочки журнал комиксов Арчи.
Через некоторое время я решился пойти на кухню, потому что урчание в животе достало меня. Мама находилась там одна, сгорбившись над столом и листая поваренную книгу. Она посмотрела на меня с улыбкой.
– Ты в порядке, мама? – спросил я, налил себе стакан апельсинового сока и схватил пончик из коробки на столе.
– Конечно, почему я должна быть не в порядке?
Я пожал плечами.
– Я услышал, как вы разговаривали с Итаном.
Выпрямившись, она закрыла книгу и сглотнула.
– Да, так. И это было... хм...
– Не говори, что это было неожиданно, мама. – Я резко посмотрел на неё, принимаясь за свой завтрак, покрытый зелёной глазурью.
– Нет, нет! Я не это собиралась сказать. – Она немного покраснела и пошла налить стакан воды. Она медленно выпила ее, поставила стакан и прислонилась к столешнице. – Всё верно, – наконец она вздохнула. – Итан хороший мальчик. Он справится.
– Конечно, справится. – У меня вдруг вырвался весёлый смешок. – Только не давай ему это особенно почувствовать. Ты же знаешь, что у тебя двое потрясающих детей. – Делая глупое лицо, я опустил подбородок, и она рассмеялась. Затем обошла вокруг стола и взъерошила мои волосы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Неприятности свидания с Сью
Storie d'amoreАвтор: Шелли Пайпер Серия: Команда Гровер-Бич #6 Переводчики: Кунаева Ирина, Группа World of Different Books - Когда ад замерзнет! Крис Донован не мог поверить, что Сьюзан Миллер просто отмахнётся от него, как от назойливой мухи в середине лета. Он...