Солнце ярко освещало землю, птицы кружились в воздухе и насвистывали нежную мелодию, а трава, подобно морским волнам, колыхалась от легкого дуновения ветра. Все выглядело слишком идеально, словно художник нарисовал природу волшебной кистью, позволив картине ненадолго ожить.
Кларк приоткрыла глаза, балансируя на грани между сном и реальностью. Голова кружилась. Тело до сих пор было ослабленным, напоминая кусок желе, которое однажды Эбби приготовила Кларк на день рождения. К горлу то и дело подкатывал тошнотворный ком. Девушка приподнялась на локтях, прилагая над собой неимоверное усилие, и огляделась по сторонам. Стрелка часов указывала на два, но из-за тусклого освещения она не сразу смогла понять дневное или ночное это время. Кларк постаралась вспомнить, как именно оказалась в квартире Уэллса, но события вчерашнего вечера у нее в голове были смутными и размытыми. Девушка потянулась к тумбочке за стаканом с водой, взяла его дрожащими руками и залпом осушила.
— Кларк, рад, что ты пришла в себя, — прозвучал знакомый голос. Кларк подняла взгляд на дверной проем, в котором стоял Уэллс, прислонившись к косяку.
— Уэллс, я не знаю, что на меня нашло, — попыталась оправдаться она.
— Все в порядке. Я понимаю, что события последних дней вывели тебя из строя.
— Послушай, между нами ведь ничего не было?
— Нет. Успокойся, Кларк, я просто принес тебя к себе домой со свадьбы Гласс, потому что тебе там стало плохо. Ты совсем ничего не помнишь?
— Честно говоря, нет. Я помню только, как мы поздравили молодоженов, а потом... Потом пустота. Спасибо тебе за проявленную заботу. Особенно с учетом того, насколько между нами всё запутано.
— Не благодари, Кларк. Ты ведь знаешь, я сделаю это снова, если потребуется.
— Да, конечно. Я тоже всегда приду на помощь. — Она улыбнулась и попробовала встать на ноги, но начала терять равновесие, а Уэллс, оказавшийся рядом во время, ухватил ее в объятия. — Спасибо. — Кларк отстранилась и смущенно улыбнулась. — Послушай, я хотела спросить у тебя, откуда на твоей стене часы с кукушкой? Мне кажется, что раньше я их не видела. — Кларк вспомнила часы, которые привлекли ее внимание в доме Блейков.
— Отец недавно принес из кабинета и попросил сохранить их, во что бы то ни стало. Тебе они понравились?
— Да, ты ведь знаешь, как я отношусь к изделиям с Земли. — Кларк постаралась скрыть свое любопытство, но эти часы в точности повторяли те, что висели в кухне Беллами, и она начала догадываться, почему в семье Блейков появился незаконнорожденный ребенок, о котором никто ничего не узнал.
— Я бы подарил тебе их, но боюсь, отец мне этого не простит, — Уэллс пожал плечами, а затем принялся снимать рубашку, чтобы переодеться в рабочую форму. По всей видимости, он специально пытался спровоцировать Кларк, надеясь пробудить внутри нее желание сблизиться с ним, но она резко отвела взгляд в сторону.
— Спасибо тебе за все, но мне пора. — Она старалась не смотреть на почти идеальное тело Уэллса, поскольку тут же начинала представлять его в постели с другой девушкой, и к её без того ужасному состоянию, добавились злость и разочарование.
— Кларк, если ты хочешь, то можешь остаться. — Уэллс ухватил девушку за руку, но она так и не поднимала взгляд.
— Нет. Родители, наверняка, волнуются. Мне нужно домой, а еще работа... Черт, работа! — Кларк вспомнила об Октавии и поспешила уйти.
Чувствовала себя Кларк не лучшим образом, но она не стала заходить домой, отправив родителям сообщение о том, что все в порядке, и она спешит на работу. Она была благодарна Уэллсу за то, что позаботился о ней накануне, а еще отправил родителям сообщение, что их дочь в безопасности. «Надеюсь, что он не догадался отправить такое же сообщение Блейку», — подумала Кларк. Вспомнив о Беллами, девушка почувствовала себя предательницей, но тут же постаралась думать о хорошем, ведь если верить Уэллсу, между ними абсолютно ничего не произошло.
Зайдя в медицинский отсек, Кларк тут же почувствовала на себя пронзительный и в то же время сочувствующий взгляд Лахири.
— Не все так плохо, док. — Она старалась поддерживать хорошее настроение и задорно подмигнула своему учителю.
— Я вижу. Ты хотя бы в зеркало на себя смотрела?
— Нет, не до того было, но я действительно в порядке. Пойду проведаю Октавию и обещаю, что посмотрю в зеркало после визита к ней.
Кларк быстро накинула на плечи халат и, игнорируя тяжелый вздох Лахири, направилась в палату Октавии. Сестра Беллами читала книгу и, казалось, была в хорошем настроении, но едва увидела Кларк, как сразу же изменилась в лице.
— Кларк, что случилось?
— Прости, я не смогла вчера прийти. Мне стало плохо на вечеринке. Почему ты так смотришь на меня? — Девушка поймала на себя взволнованный взгляд Октавии.
— Ну, мягко говоря, выглядишь ты не очень.
Кларк подошла к зеркалу и ахнула. Под глазами пролегли такие тени, что ее сейчас запросто могли бы взять на съемки фильма ужасов без грима. Расправив немного волосы, девушка подошла к постели пациентки и присела рядом.
— Не знаю, что на меня нашло вчера. Я была на свадьбе подруги, а потом резко почувствовала себя нехорошо.
— Я тут тебе ничем не смогу помочь, ведь доктор здесь ты.
— А ты будущий доктор.
Октавия удивлено посмотрела на Кларк.
— Постой, Лахири еще ничего не сказал тебе?
Октавия покачала головой в знак отрицания.
— Он решил, что в медицинском отсеке не хватает рук, и ты отлично подойдешь на роль помощницы, если, конечно, захочешь.
— Кларк, я и мечтать не могла о таком, — глаза Октавии заблестели от предвкушения.
— Я рада, что ты согласна. Здорово, что ты начала осваиваться. Чуть позже Лахири переведет тебя в другую палату, и ты сможешь завести себе новых знакомых. Главное, помни, что ты потеряла память, ладно?
— Конечно. Спасибо тебе, Кларк. Что-нибудь известно о Беллами? Он не приходил ко мне... — Октавия выглядела слишком расстроенной.
— Беллами... Я пока не говорила с ним, но обещаю, что пойду к нему в бар, как только приведу себя в порядок. Прийти он к тебе не может, ведь это вызовет у всех подозрения... Уверена, что мы с ним придумаем, как организовать вашу встречу.
— Конечно. Спасибо, Кларк. — Лицо Октавии озарила лучезарная улыбка.
Кларк вернулась в медицинский отсек, налила кружку кофе и направилась к машине ДНК, чтобы разрешить вопрос, закравшийся в ее душу этим утром. Ей быстро удалось отыскать результаты последних анализов Беллами Блейка и Уэллса Яха. Сделав необходимую выборку, Кларк отправила запрос на сверку ДНК этих парней. Полоска поиска схожести уже почти подошла к концу, как девушка услышала за спиной знакомый наставнический голос, заставивший ее вздрогнуть.
— Ты сама догадалась или кто-то подсказал?
— Док, я не понимаю, о чем Вы говорите, — Кларк попробовала закрыть окно проводящейся проверки ДНК, но ничего не вышло.
— Проверка ДНК. Зачем тебе это, Кларк? — Лахири серьезно смотрел на неё.
— Вы ведь и об этом что-то знаете, верно? — Кларк решила отвечать вопросом на вопрос, ведь ее учитель знал о семействе Блейков куда больше, чем она могла предположить.
— Кое-что мне известно...
Компьютер издал сигнал, оповещающий об окончании сверки, прервав тем самым речь доктора. Кларк обернулась к монитору. «Обнаружено сходство ДНК 99%». Девушка прикрыла рот руками от удивления. Она предполагала, кто на самом деле является незаконнорожденным ребенком в семье Блейков, но подумать не могла, что к этому будет причастен Канцлер, а ее бывший парень окажется братом нового возлюбленного.
— Кларк, об этом никто не должен узнать. Ни к чему выносить сор из избы и ворошить то, что давно было зарыто от постороннего взора. Понимаешь?
— Вы хотите сказать, что я не должна никому говорить только из-за того, что причастным к преступлению оказался сам Канцлер?
— Нет! Это тут не при чем! Господи, Кларк, все мы не идеальны! Канцлер допустил ошибку, но он помогал матери Беллами как мог.
— Это не искупит его вины. Октавия всю свою жизнь была вынуждена скрываться из-за грубой ошибки. А Вы, доктор, могли ведь все предотвратить и помочь ей.
— Что я и сделал, — Лахири виновато опустил взгляд.
— Слишком поздно сделали, доктор. Я не могу ничего обещать Вам. Беллами должен знать, кто его отец.
— Кларк, ты не понимаешь... Твои слова поставят под угрозу не только Беллами, но и тебя, а также Канцлера, Уэллса, меня, Октавию и многих других людей. Подумай сотню раз, нужно ли выдавать чужие тайны. Сомневаюсь, что Беллами горит желанием узнать, кто зачал его, чтобы прийти и сказать: «Привет, папочка, я тебя люблю». Если он и узнает, кто его биологический отец, то начнет мстить, а месть не приводит ни к чему хорошему.
— Я поняла Вашу точку зрения и обещаю обдумать ее, — Кларк сняла халат и направилась к дверям. — Вы должны были помочь Октавии раньше. — Бросила напоследок она.
Теперь Кларк поняла, что часы с кукушкой у Беллами и Уэллса не просто так. Канцлер специально оставил их своим сыновьям, как подсказку, найти разгадку которой сможет не каждый. «Возможно, в часах спрятано какое-то послание, — подумала девушка. — Кларк Гриффин, да ты становишься настоящим Шерлоком Холмсом».
Немного отдохнув и приняв прохладный душ, Кларк направилась на Уолден. Ей не хотелось больше путешествовать по вентиляционным шахтам, тем более Беллами Блейк был ее идеальной парой, и никто не мог упрекнуть ее в измене.
Пройдя через пост охраны, Кларк направилась к бару. На душе было тяжело, ведь она узнала информацию, которой как бы ей ни хотелось, делиться было нельзя ни с кем. «Может быть, Беллами имеет право знать о своем отце и брате, но в одном Лахири прав: это не приведет ни к чему хорошему», — пыталась успокоить себя девушка.
Как бы Кларк не пыталась обойти вентиляционные шахты, проход в бар был доступен только по ним, а потому, убедившись, что слежки нет, она быстро нырнула в одну из них и уже скоро оказалась в подпольном баре Уолдена. Оказавшись внутри, Кларк почувствовала беспокойство, но не сразу поняла с чем оно связано, однако приглядевшись заметила, что за барной стойкой нет Беллами.
Она подошла к бармену, которого видела в паре с Блейком неоднократно:
— Привет! Беллами сегодня не работает?
— А ты что, не видишь? — Грубости Кларк не ожидала, но была вынуждена продолжить общение с парнем, явно не проявляющим дружелюбия.
— Извини, но сегодня его смена, а на сообщения он не отвечает. Беллами был сегодня на работе или поменялся сменами с кем-то?
— Он больше тут не работает, такой ответ тебя устроит? — Парень взял в руки шейкер и начал взбивать коктейль.
— Что значит, не работает? — Кларк не могла успокоиться.
— Послушай, я думал, что девки на Фениксе более сообразительные. Не ра-бо-та-ет он тут! Ясно? Шла бы ты, пока никто не решил попытать счастья лишить тебя девственности на танцполе.
От наглости бармена в горле Кларк появилась горечь, она хотела ударить этого нахала, но сдержалась, развернулась на месте и направилась прочь из места, заставившего ее сердце больно сжаться в груди. Не наглость бармена заставила Кларк с тяжело вздохнуть и подавить, подкатывающие к уголкам глаз, слезы, а неизвестность: она волновалась за Беллами и пыталась понять, что именно с ним приключилось.
Кларк направилась к квартире Блейков, но, сколько она не старалась достучаться, никто не открывал.
— Нет там хозяина, дорогая, — произнесла женщина, одетая в поношенную одежду.
— Откуда Вы знаете? — Кларк уже хотелось кричать от злости и плакать от безысходности, поэтому даже не заметила, как начала повышать голос.
— Он вчера дал мне ключи и попросил приглядеть за домом. Сказал, какая-то девушка в итоге придет, и я точно пойму, что ключи следует отдать ей. Не уверена, что он говорил про тебя.
— Постойте! Как он отдал ключи? Куда он сам делся?
— Не знаю. Мне заплатили, и я не стала задавать лишних вопросов, — женщина пожала плечами.
— Черт! — негромко выругалась Кларк.
Девушка не понимала, что нашло на Беллами. «Неужели он так сильно испугался признания, сделанного в нетрезвом состоянии?!» — подумала Кларк и сглотнула подкатывающий к горлу соленый ком.
Оставалось только одно место, где мог находиться Беллами, и, отбросив все сомнения, Кларк отправилась на нижний ярус. Страха не оставалось. «Пусть охранники поймают и накажут меня, плевать. Главное, чтобы с Беллами все было в порядке», — думала она.
Кларк без особого труда преодолела расстояние, которое раньше казалось пугающим, выбралась из вентиляционной шахты и через пару секунд стояла напротив люка в потайную комнату. Её сердце ещё сильнее забилось в груди, когда она спустилась вниз, а Беллами там не оказалось.
— Черт бы тебя побрал, Блейк, — выругалась девушка и вернулась наверх.
Нижний ярус был огромным, и Кларк догадывалась, что Беллами может быть где угодно, однако она попросту заблудилась бы, если бы решилась пойти искать его.
— Беллами! — закричала девушка, и ее крик эхом разнесся по этажу. Ответа не последовало. — Блейк, я убью тебя, — снова крикнула Кларк, вытерла слезы, которые предательски скользнули по щекам, а затем направилась назад. Ей нужно было как можно быстрее поговорить с Уэллсом и убедиться, что он не причастен к исчезновению своего брата.
Примечания:Привет, мои дорогие читатели! Вот я наконец смогла перебороть жару и написать новую главу... До финала осталось совсем немного. Буду рада увидеть ваши замечания и предложения.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ты мой воздух
Fiksi PenggemarНа Ковчеге все замечательно, вот только в замкнутом пространстве очень сложно уберечь человечество от инбридинга. Ученые разрабатывают машину, способную вычислять наиболее подходящую пару для размножения. По сути, процесс рождения детей теперь являе...