Если на свадьбу Хьюго и Финнулы собралась не вся деревня, то в поле, поглазеть на костер, пришли абсолютно все. Во всяком случае, Хьюго именно так и казалось. Он был поражен числом людей, желавших увидеть,
как вещи его отца превратятся в пепел, и был смущен тем, что его отца невзлюбила практически вся деревня. В поле этой ночью вышел каждый, начиная отцом Розамунды, главой деревни, и заканчивая Толстой Мауд, местной проституткой, которая поприветствовала Хьюго игривой улыбкой, несмотря на свои почтенные года.
Кто-то немедленно начал жаловаться, что огонь уничтожит все поле, и тогда овцам будет нечего есть. Хьюго щедро заплатил недовольному. После вечера, проведенного с Финнулой, ему не хотелось ссориться и препираться с кем-то. Да, его жена была обладательницей не самого легкого на свете характера, но, как ни странно, именно она оказалась той женщиной, какую Хьюго искал, но никак не мог найти все эти годы.
После свадьбы в погребах поместья осталась еще не одна бочка эля, и Финнула приказала вывезти оставшиеся бочонки в поле, чтобы угостить тех, кто придет посмотреть на костер. Это был разумный ход, пришедшие люди, получив кружку эля, веселели на глазах, стряхивая с себя остатки сна – время все же было позднее.
- Очень достойный ход, милорд, - похвалил шериф, делая большой глоток из своей кружки и с наслаждением зажмуриваясь. – Леди Финнула была права в том, что костер из вещей вашего отца согреет не только руки, но и сердца.
Хьюго нехотя улыбнулся. Он вынужден был признать, что план Финнулы все же имел свои достоинства.
- Я слышал, на вашу жизнь покушались вновь, - буднично произнес между тем шериф. Лорд нахмурился.
- Бабские сплетни, - проворчал он. – Чертополох попал под седло, едва ли это такая уж угроза для жизни.
- Не могу с вами согласиться. Многие достойные мужчины погибали, упав с лошади.
- Ну, я не упал.
- Кому-то этого хотелось, - шериф де Бриссак понизил голос, взгляд его посерьезнел. – Я опасаюсь за вашу жизнь, милорд. Кто-то добивается вашей гибели и не успокоится, пока не достигнет своей цели.
- Хватит об этом, - оборвал его Хьюго, увидев, что к ним шагает Финнула. – Не хочу тревожить Финнулу понапрасну.
Шериф внимательно посмотрел на девушку, которая остановилась, чтобы переговорить с кем-то из слуг.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Выкуп за любовь-Мэг Кэбот
RomanceПеревод и редактура: Екатерина Чернецова Перевод подготовлен специально для группы •WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ• http://vk.com/world_of_different_books Он - высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она - отважная красавица, у кото...