Глава 27

43 2 0
                                    

- Черта с два!

От негодования Хьюго даже сел на кровати. Он уже чувствовал себя намного лучше, силы возвращались к нему с каждым часом с того самого момента, как он отослал целителя с его проклятыми настойками прочь. Он понятия не имел, что знахарь там намешал и чем его поил, да и не хотел знать. Ему стало намного лучше, и никто на свете не убедил бы его в необходимости умирать снова. Пусть даже и только на словах.

- Милорд, - терпеливо произнес шериф, - это единственный способ...

- Найди другой! – рявкнул Хьюго и потянулся за кувшином с водой. – Я не стану притворяться мертвым – и точка, - он наполнил кружку водой и залпом осушил ее. – Если ты не можешь отыскать моего сына, я сделаю это сам. Миссис Лавер! Миссис Лавер, подайте мне меч!

Шериф протяжно вздохнул. Он и не ожидал, что лорд Хьюго согласится участвовать в плане Финнулы. Для человека, готового ринуться в бой, бездействие подобно смерти. Разумеется, лорд Хьюго не пошел бы на это, и Джон чувствовал себя дураком, предлагая ему такой вариант.

Лишь теперь шериф задался вопросом: почему же Финнула, которая, бесспорно, знала своего мужа куда лучше, чем он, Джон де Бриссак, предложила разыграть такое глупое представление? Она не могла не знать, что Хьюго откажется от ее затеи...

- Шериф! – его мысли прервал молодой парень, один из товарищей по службе, ворвавшийся в спальню. – Милорд, - впопыхах поклонился он Хьюго. – Шериф, леди Финнула! Ваша матушка... Ваша матушка просила срочно передать, что леди Финнула сбежала!

Хьюго выскочил из кровати.

- Что? – его голос был очень тихим, едва различимым. – Что ты сказал?

Джон де Бриссак машинально потянулся за пазуху, но затем вспомнил, что оставил тунику Джейми дома. Дома, у Финнулы. Теперь все встало на свои места. Финнула не хотела, чтобы Хьюго притворялся погибшим. Она хотела выиграть время.

- Что значит «Леди Финнула сбежала»? – наступал Хьюго на парня. – Джон! – он круто обернулся к шерифу. – Где моя жена? Где Финнула?!

Джон де Бриссак указал рукой на темный лес, простиравшийся за окнами поместья.

- Там, милорд. Она там.

Выкуп за любовь-Мэг КэботМесто, где живут истории. Откройте их для себя