-Именно так, мистер Стивенсон, для меня будет большой честью, если вы примите мое предложение. - отстраненно подтвердил этот странный человек, пристально всматриваясь в Мартина.
Мальчик и не знал, как ему реагировать.
-Эмм, - промычал он. - Простите, но чем вы занимаетесь?
Штунден как бы встрепенулся и с улыбкой объяснил:
-Я - часовщик, работаю в лавке на Канингхем-Стрит. Мне нужен молодой помощник, который сможет быстро соображать, без вопросов выполнять указания и мгновенно находить наилучшие решения в какой бы то было ситуации. Сможете ли вы с этим справиться?
Мартин не ответил. Он бросил взгляд на отца, но старший Стивенсон стыдливо опустил взгляд, показывая свою непричастность к делам и решениям сына, что только сильнее расстроило мальчика. Тот понял, что отец уже подписал все нужные бумаги и, скорее всего, послал свою жену собирать вещи Мартина, будто так рад был избавится от лишней ноши. Он, а это было видно, так торопился избавиться от сына при первой возможности, чтобы не обременять себя заботой о нем, чтобы не вырастить такого же рядового работника, каким был Арнольд Стивенсон. У них не было общих мыслей или дружественных связей; то же самое и с матерью; никто не дарил Мартину теплых взглядов, хотя жил он безбедно и не становился объектом насмешек.
Мальчик подумал - а что же может быть плохого в его грядущей судьбе? Ричард Штунден выглядел дружелюбным, интересным и, несмотря на возраст, энергичным. Да и с финансами у него не должно было быть проблем.
Канингхем-стрит находилась далеко от его родного района и...
-Так что же, мистер Стивенсон? - нетерпеливо спросил Штунден. - Если я работаю с временем, это вовсе не означает, что у меня его много. Да и вообще, медлительность и непунктуальность у меня граничат с пороками.
Мартин пропищал:
-Да... В смысле, я бы хотел у вас работать...
Новый хозяин мальчика никак больше не выразил своего торжества:
-Довольно неплохое решение, могу признать. Что ж, думаю, сейчас прямо ты не сможешь ко мне съехать? Необходимо попрощаться с семьей, собрать вещи и морально подготовиться.
Не успел Мартин ничего сказать, как в гостиную ввалилась мать мальчика со всеми его немногочисленными вещами и заявила, что тот готов отправиться немедленно.
Родители практически вытолкали его за дверь, быстро помахали и скрылись за стенами дома, не ожидая увидеть мальчика ранее, чем через пять лет.
От такой несправедливости Мартину хотелось заплакать.
Тоненькими ручками он тащил за собой свой багаж, поглядывая на нового хозяина, который шел на несколько шагов впереди него самого.
У Ричарда Штундена были темные приглаженные волосы, прикрытые шляпой. Сам он был высоким, крепкого и мощного телосложения и двигался с уверенностью молодого человека. Вероятно, Мартину лишь казалось, что его хозяин был старым - все из-за измученного лица, которое в тени загромождалось серьезной напряженной миной. В целом, мистеру Штундену нельзя было дать больше пятидесяти, после этих заключений.
Скорее всего, супруги у него не было, в чем мальчик затем и убедился. Детей и родственников тоже. Этот джентльмен выглядел весьма одиноким, но не неприветливым, однако.
Он всегда носил при себе прямую черную трость, покрывал тело до колен длинным черным пальто с застежками, надевал безукоризненно чистые лакированные ботинки и выглаженные служанкой брюки. Еще одной неизменимой вещью были его часы, которые он доставал постоянно, может, кого-то из его окружения это и раздражало, но Мартину казалось очень деловитым и внушительным действием.
Его наружность говорила многое о характере, но Ричард Штунден был таинственным, даже немного пугающим.
-Как грубо! - с презрением бросил он, смотря куда-то в конец улицы. - Невыносимо бестактно со стороны ваших родителей, мистер Стивенсон! Простите за замечание, но и вы тоже должны были это заметить! - возмутился мужчина.
Мартин прикинулся, будто не знал, о чем идет речь:
-Что вы имеете в виду? - спросил он.
Его наставник фыркнул:
-Признайте, что слишком уж быстро вас вышвырнули из отчего дома! Даже без церемоний и предисловий. Я, право, не ожидал такого быстрого соглашения со стороны ваших родителей, молодой человек. Если я и сомневался поначалу, что без моего вмешательства вас ожидает лучшая судьба, то теперь считаю, что яркие события никак не помешают. - сказал он для убеждения непонятно кого - то ли мальчика, то ли себя. Во всяком случае, это прозвучало как-то зловеще.
Что же могло прятаться в уютной укромной лавке часовщика, к которой они подошли - мальчик с волнением, а мужчина отдал незримый поклон зданию.
Мартин замер перед входом, приподняв голову. Штунден поманил его рукой, не оборачиваясь, но, можно было предположить, он был горд своим обиталищем.
И с неменьшой гордостью пропустил мальца за его порог. Тот восторженно вздохнул, вызвав этим одобрение наставника.
-Теперь это ваш дом, мистер Стивенсон. - торжественно произнес мужчина и прокашлялся. - Сейчас я вас проведу, а потом вы сможете расположиться. Советую вам начинать адаптироваться уже с этого момента.
Мартин кивнул, увлеченный поистине волшебным местом, в которое попал.
Лавка отличалась от всего остального города, хотя и не была обустроенна беднее или богаче какого-либо магазина.
Часов и правда было много - настенные занимали свое место, наручные строились на витринах, но были и другие, более сложной и необычной конструкции; они распологались на длинных стелажах.
Все разные: цветные, черные, белые; деревянные, серебряные, золотые или металлические. Конечно же, и с кукушками и с какими-то паравозиками, выезжавшими в определенное время.
Но время чувствовалось и без приборов. Оно витало в воздухе, зависая в бесчисленных ярких светильниках и лампочках, поднимаясь к потолку, лежавшему очень высоко. Были также и книжные шкафы; книги валялись и на полу, на стойке; что-то подсказывало, что они разбрелись по всему жилищу и рабочему месту Ричарда Штундена. Мартин, изначально особенно увлеченный разными науками, впивался в них глазами, предчувствовал, что может быть в них сокрыто, и втайне надеялся, что наставник позволит с ними познакомиться.
Мальчик проходил вперед маленькими шажками, все выше задирая голову; взгляд его поднимался по кружащейся вверх лестнице, на которой висели всякие гирлянды и подвески.
На ценнейший взгляд ребенка - это место могло бы посоревноваться с магазином сладостей или игрушек. Как и вышеуказанные, лавка часовщика была отдельным мирком, окутанным своей атмосферой.
Привлекала внимание и стойка в углу - широкий дубовый стол, на котором толпились безделушки и нужные вещи. И стол этот казался чем-то особо таинственным, будто под ним что-то было. Но чего-то не хватало. Вернее, кого-то. А именно, Ричарда Штундена, который, пока Мартин, разинув рот, осматривал шикарнейшие апартаменты, в которых ему предстояло работать, занял это самое место, и все ожило с новой силой. Будто все часы пошли веселей и быстрей, а фонари засветили ярче.
Мартин даже забыл, что все это происходило с ним, мальчиком, который нигде не чувствовал себя уютно. До этих пор.
-Нравится? - спросил хозяин, хотя ответ и был очевиден. Мартин кивнул. - Тогда идем дальше! - оповестил он и твердой походкой, постукивая по деревянному досчатому полу, пошел вверх по лестнице к проходу в жилое помещение.
Мальчик с трепетом последовал за ним, рукой скользя по гладким перилам. Он еще раз обвел взглядом лавку.
-И все-таки, очень жаль, что ваши родители с вами почти и не попрощались. Вероятно, не особо родные чувства у вас к этому дому, - предположил Ричард Штунден. - Что ж, я попытаюсь это изменить.
Мартин преисполнился благодарности. Его приязнь к этому странному человеку все возрастала.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Часовщик и его подмастерье
Fiksi Ilmiah"-Бери и беги отсюда! - фыркнул он, завешивая и без того затемненные окна плотными шторами. Взгляд мастера недвусмысленно указывал на карманные позолочнные часы. Мартин машинально выполнил приказ, тонкими ручками ухватив прибор за цепочку, и выбежал...