Holmes đi quanh quẩn trong phòng, cằm gục xuống ngực, cập lông mày nhúi lại, hút thuốc liên miên. Người bán báo đưa đủ mọi tờ báo khác nhau, Holmes chỉ nhìn liếc qua rồi ném chúng vào một xó. Anh đang suy tư về sự mất tích kì lạ của 1 con ngựa và cái chết của người huấn luyện nó.
_Bác sĩ Watson, chúng ta có vừa đủ thì giờ để kịp lên tàu ở Paddingtom, anh nhớ mang theo cặp ống nhòm.
Một giờ sau đó, tôi ngồi trong 1 toa tàu hạng nhất, còn Holmes thì miệt mài trong đóng báo...
_Chúng ta đi nhanh đấy -Anh nói khi nhìn ra ngoài khung cửa sổ và xem đồng hồ _Hiện tàu đang chạy với vận tốc 43.5 dặm trên 1 giờ.
_Tôi đâu có thấy cột cây số nào...
_Tôi cũng thế. Nhưng ở tuyến đường, các cột đây thép trồng cách nhau 60 yard. Tính ra thật đơn giản. Hình như anh cũng rất quan tâm tới vụ ám sát John Straker và vụ mất tích của con "Ngọn lửa bạc".
_Tôi có đọc báo.
_Thảm kịch này quá hoàn hảo, khiến chúng ta có nhiều ước đoán và giả thuyết. Khó khăn là chỗ phải tách riêng những sự việc ko chối cãi được ra khỏi những điều vẽ vời của ký giả. Tối thứ ba, tôi nhận được 2 điện tín : 1 là của đại tá Ross, 1 là của thanh tra Gregory. Cả 2 đều mời tôi cộng tác.
_Tối thứ ba à? Thế mà hôm nay đã là sáng thứ năm. Tại sao anh ko đi từ ngày hôm qua?
_Bởi vì ko thể tưởng tượng nổi là con ngựa đua hay nhất nước Anh lại có thể được che giấu lâu, nhất là trong 1 vùng thưa thớt dân cư như miền Bắc Dartmoor. Ngày hôm qua tôi đinh ninh rằng sớm hay muộn gì người ta cũng tìm ra nó, và kẻ cướp ngựa là người đã giết ông Straker. Nhưng một đêm đã trôi qua và người ta chẳng làm việc gì khác hơn là bắt giữ anh chàng Fitzroy Simpson. Giờ đây tôi mới chịu ra tay. Vả chăng ngày hôm qua cũng ko phải là một ngày lãng phí.
_Anh đã xác lập được 1 giả thuyết.
_Tôi nghĩ ra được 1 số việc chủ yếu. Tôi xin kểcho anh nghe: Con Ngọn lửa bạc xuất thân từ dòng Somomy và nó giữ một kỷ lục trứ danh của tổ tiên nó. Chính nó đã nhặt nhanh cho đại tá Ross tất cả mọi giải thưởng ở trường đua. Cho tới lúc xảy ra thảm họa, nó là con ngựa được coi là sẽ thắng trong giải Wessex. Do đó, có nhiều người ko muốn cho nó có mặt trong cuộc đua vào thứ ba tới. Tất nhiên, người ta cũng đã nghĩ tới "lò ngựa" Kings Pylan nơi đặt những chuồng ngựa của ông đại tá. Tất cả mọi biện pháp đề phòng đã được tổ chức chu đáo để bảo vệ nó. HLV John Straker là 1 tay nài ngựa cho đại tá trong 5 năm, rồi sau đó trở thành nhà HLV đã 7 năm nay. Dưới quyền anh ta có 3 người trẻ tuổi: một cậu luôn ngủ trong chuồng ngựa để canh gác, 2 cậu kia ngủ trong cái vựa. Cả 3 đều được tiếng tốt. Straker đã lập gia đình, sống sung túc trong 1 biệt thự nhỏ, cách chuồng ngựa chừng 200 yard. Họ chưa có con, và một người hầu gái. Quanh đó khá vắng vẻ, cách nửa dặm về hướng Bắc, có khu Tavistook gồm những biệt thự dành riêng cho những người đến an dưỡng.Cách Tavistook, từ phía bên kia khu đồng hoang, khoảng 2 dặm là trung tâm huấn luyện ngựa. Mapleton của Huân tước Backwater, do ông Silas Brown quản lí. Ở mọi hướng khác đều hoàn toàn trống trải, chỉ có vài người du mục trú ngụ. Đó là toàn cảnh bao quát vào buổi tối thứ hai, khi tai họa xảy ra..
BẠN ĐANG ĐỌC
Sherlock Holmes tập truyện ngắn
Mystery / ThrillerSherlock Holmes cùng với bác sĩ Waston phá những vụ án hóc búa tại Luân Đôn. Đây là những tập truyện ngắn kể về Sherlock Holmes.