Глава 6.

155 7 2
                                    

Я проснулся ближе к обеду и сразу же отправился в душ. В моей голове работали без остановки шестерёнки, заставляя меня вновь и вновь переваривать вчерашний вечер. Эта стерва взбесила меня до предела. Сначала секси-танец на стойке бара под пожирающие взгляды мужчин, потом её предложение на групповуху. Я конечно, понимал, что этим она просто выводила меня, но предложить такое… И удар под дых, когда она ушла с этим Саймоном. Да кто он, вообще, такой? Что он к ней привязался? Представив себе, чем эта гадина могла заниматься с ним ночью, ярость волной поднялась по моему телу.

Выйдя из душа, я обмотал полотенце вокруг бёдер и пошёл на кухню. На данный момент я очень нуждался в кофе, чтобы прочистить запудренные этой ведьмой мозги. Щёлкнув кофеваркой, я ждал, постукивая пальцами по столешке. Машина щёлкнула тумблером, и я, достав огромную кружку, налил в неё кофе.
Думая о Клэри, я составлял план, который поможет мне сбить с неё спесь. Её самоуверенность всегда бесила меня. Мне хотелось, чтобы она хоть раз оказалась слабой и попросила меня о помощи. А уж о том, чтобы держать её маленькое и сексуальное тельце в своих руках и говорить не стоило. Я незаметно от самого себя сжал руки в кулаки, словно тепло её кожи было на ладонях.
Из моих размышлений меня вырвал звонок в дверь. Оглядев себя, я пошёл открывать. Да, я был только в полотенце, но я никого нe ждал, и мне плевать было, как этот кто-то среагирует на мой внешний вид. Распахнув дверь, я увидел перед собой элегантную красивую женщину.

— Мама? — удивился я. — Что ты тут делаешь?
— Спасибо за приветствие, — улыбнулась она и, посторонив меня, прошла внутрь.
— Извини, — сразу же произнёс я. — По словам твоих лакеев, ты должна быть в Майами, — сказал я, следуя за ней на кухню.
Я знал, что сейчас будет. Селин развернёт бурную деятельность. Будет парить, жарить, варить и что там ещё делают «отчаянные домохозяйки»?
— Я вернулась утром, — ответила она, — сегодня приём у Робертсов, по случаю помолвки, забыл?

Она выставила пакеты с продуктами на стол и начала разбирать их.
— Мам, зачем ты всё это делаешь? — кивнул я на загруженный стол.
— Забочусь о своём сыне? — она в удивлении подняла свои идеальные брови. — Насколько я помню по воскресеньям твоя прислуга отдыхает.
— Я бы не умер от голода, — хмыкнул я.
— О Боже, Джейс, иди оденься, — она махнула в сторону лестницы.

Я закатил глаза и пошёл одеваться. Выбрав серые домашние шорты, я натянул их и, взяв белую борцовку, начал спускаться по лестнице к Селин. Натягивая на ходу майку, я увидел мать, которая создавала хаос на моей кухне. Маленькая женщина с белокурыми волосами, повязав тонкую талию фартуком, нарезала кусочками мясо и складывала их в большую миску. Я чуть приостановился и залюбовался матерью. Красиво уложенные волосы волнами обрамляли её совершенное лицо. Меня всегда восхищало в ней то, что её красота была совершенной от природы. Никакой пластики, никакого ботэкса. Я улыбнулся про себя и вошёл в кухню.

Брак по расчету. Орудия СмертиМесто, где живут истории. Откройте их для себя