Puisi ini dipersembahkan untuk seseorang yang kelak akan menemani hari-hariku yang dengannya aku akan bahagia di dunia dan di akhirat alias istri. Terjemahan dari (Pour toi que m'aimer)
Bersabarlah cinta,
Bersabarlah untuk sesaat
Aku tidak tahu
Mungkin kamu sedang tidak bersabarAku disini
Menunggumu tanpa lelah
Tersenyum dalam tangis
Bahagia dalam sedihAku merindukanmu
Dalam setiap waktu dihidupku
Aku merindukanmu
Dalam setiap menit di sepanjang hariSalahkah?
Aku fikir "tidak"
Karena
Aku percaya kamu juga(demikian)Aku tersenyum
Bukan memikirkanmu
Tapi aku tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmuSalahkah?
Aku fikir "tidak"
Karena
Aku percaya kamu juga(demikian)Berikanlah aku keindahan cintamu
Tidak untuk saat ini
Tapi suatu saat nanti
Ketika aku dan kamu bersamaSelasa, 29/8/7
Selamat malam dunia
Selamat tidur
KAMU SEDANG MEMBACA
Ungkapan Hati
Romance#202 (30-9-17) Ungkapan Hati saat lisan tak mampu berbicara