水 (mizu)

413 49 15
                                    

Traducir del japonés al chino→ 水 (shuǐ)

Traducir del chino al inglés→ water (wôtər)

* Leer por favor la nota al final del capítulo.

(★)

—¡Woooooooooow!

SiCheng estaba con la boca abierta, apoyándose levemente en los vidrios. El Acuario de Osaka, el Kaiyūkan, estaba en todo su esplendor, mostrando peces, tiburones, invertebrados y centenares de especies más. En ese momento, estaban en un túnel cuyas paredes curvas estaban completamente llenas de agua y vida marina.

—¡Mira, mira, mira, hyung! ¡Woooow! —exclamaba el menor, con los ojos brillantes de un niño pequeño. Una mantarraya gigante había flotado encima de ellos.

No se contenía. Normalmente actuaría maduro, pero esto nunca cesaba de sorprenderlo. Yuta sólo reía y lo conducía a través del acuario. Su corazón latía de felicidad al verlo tan emocionado.

—Y eso que aún no vamos al tanque de los tiburones ballena —dijo el japonés, sonriendo—. Andando.

Protegidos con sus mascarillas y gorras, nadie los reconocía y eso era bueno, porque en esos horarios (y época) el lugar estaba repleto. SiCheng contemplaba emocionado los tubos con peces y medusas, mirándolo de vuelta con curiosidad en lo que avanzaban con pereza por el agua. El muchacho chino caminaba con lentitud, apreciando cada detalle de los peces coloridos que nadaban por ahí en cardumen. Era pacífico y relajante.

Yuta quería tomarle la mano pero sabía bien que no podía. No sólo por estar en público y por los estándares de su país, sino por una sensación de incertidumbre que se le había instalado.

¿Qué habían sido esos extraños sueños que SiCheng había tenido en la noche anterior? Esa madrugada, el chico chino se había quedado permanentemente observante, quizás demasiado consciente de lo que estaba a su alrededor. Estaba muy mal. No sabía cómo ayudarlo, puesto que sabía que no diría nada de lo que soñó.

Los peces a veces lo hacían ponerse existencialista. Por eso, para distraer al menor, lo había llevado al acuario, sabiendo que los colores y los tamaños de aquellos seres lo distraerían un poco.

Un pez cirujano de un color muy azul se metió entre las esponjas de uno de los tanques, mirando a SiCheng con la típica expresión de un pez. El aludido le sonrió infantilmente y lo saludó, haciendo que el pececito saliese un poco más. Jugó un rato con el chico, moviéndose de aquí para allá hasta que finalmente se asustó por otros peces y se escondió.

El chico soltó una alegre risa y tiró de la mochila de Yuta— Mira, hyung. Ese pez me representa.

—¿Por lo lindo y pequeño?

—Soy más alto que tú —le recordó el menor—. Pero me recuerda a cuando recién llegué a Corea. Muchas cosas me asustaban, pero como ustedes se me acercaron levemente, pude sobresalir y ser yo. —miró al japonés con una sonrisa oculta por la mascarilla y le dio una palmadita leve en el hombro, siendo lo más afectivo que podía demostrar ahí—. Gracias por ese tiempo.

Se quitó a Kun de sus recuerdos de esos días mientras avanzaba por los pasillos, hasta que llegaron a un tanque enorme. Pero de veras que gigante. Había mucha gente aglomerada ahí, espectante.

Notaron qué era lo que esperaban cuando una sombra se vio desde el otro lado y rápidamente, una criatura de no menos de diez metros de largo se presentó a la gente que vitoreaba emocionada. Era moteado y miraba todo con curiosidad. Un gran tiburón ballena.

[Hiatus] Under the Starry Sky ★ yuwinDonde viven las historias. Descúbrelo ahora