( Pour évitais de traduire chaque mots, quand il y aura une discutions principalement Maorie, je l'écrirais en français. j'écrirais les p'tite phrase comme je l'ai fait depuis le début. merci .)
Média: Taane Te Tiki.
Mon père me demande de conduire l'inconnu a l'une des maison vide. Faut dire que je n'ai jamais vu quelqu'un habiller comme sa et je me demande qui elle est. Comme elle comprend pas se que je dit, je lui fait signe de ma suivre. Se qu'elle fait sens discuté, je l'emmène a la whare manuhiri (maison d'invité.)
_ ki te haere ki te whakauru. (aller si entré.)
_ C'est jolie...
_ Ka taea e koe te noho ki konei (Tu peut restais ici).
Il me montre du doigt, puis montre la pièce.
_ whakawhetai koe (merci).
Je sort de la pièce la laissant seule. Puis je rejoins mon père, il veut savoir qui elle est et d'ou elle viens. Mais sa j'en ai aucune idée, elle parle d'une langue que je ne connais pas. Mais elle semble connaître un peu de notre langue.
_ Père...
_ Taane, qui es cette fille?
_ Je l'ignore, nous l'avons trouvais en plein milieu de la forêt, seule et ont ne comprend pas se qu'elle dit.
_ C'est étrange, il faut que l'ont sache qui elle est. Essaye de lui apprendre notre langue ou toi la sienne. Ensuite tu lui demandera qui elle est.
_ Très bien....
Sa ne me plait pas de passer du temps avec, elle malgré qu'elle a des yeux magnifique et qu'elle sois très belle. Je frappe a l'entré du whare. Mais elle ne me répond pas, j'entre et constate qu'i n'y a personne. Mais ou est-elle passer? Je sort et cherche après elle dans le village, mais la trouve nul par. Elle a disparus... C'est a rien y comprendre, es qu'elle est ressortie du village? Je demande au gardien si il l'ont vue sortir, mais non. Elle est donc toujours ici... Mais ou? ....
Quand Taane quitte la maisonnette, j'en profite pour visité un peut, sa ressemble plus a une cabane, mais bon c'est mieux que rien. Je pense a mon appartement, ma salle de bain avec douche, massage et surtout de l'eau bien chaude. Quand je rouvre les yeux, je suis chez moi. A mon époque, je prend une bonne douche, je me changer mettent des habille plus simple. J'espère arrivais a y retourné avant qu'il ne se rend compte que je ne suis plus la. Je me concentre sur la petite cabane et rouvre les yeux... Rien. Je recommence me concentrent sur la cabane, le village, les enfants et Taane... Quand je rouvre les yeux, je suis de nouveau dans la petite cabane, ouff. Je ne vois personne dans les parage, je sort et me promène dans le village, plusieurs enfants rigole et me suivent a travers les chemins de terre.
Je m'arrête un instant en voyant Taane se diriger droit sur moi, son regard ne dit rien qui vaille. Discrétement j'installe le mini traducteur de langue que j'ai ramené du future. Ses un petit dispositif que l'ont positions derrière l'oreille. Il es très discret et presque invisible. Quand il me parle en mairie je comprends se qu'il me dit. Seule problèmes. Je peut pas lui parler dans sa langue..._ i hea koe haere !! I titiro ahau ki a koe i nga wahi katoa !! ( ou étiez-vous passer!! Je vous ai cherché partout!!)
_eu, je me promené... Dis-je en fessant marché mes doigts sur ma main.
Grâce à se petite appareil, je pourrais apprendre plus vite leur langue. Mais je devrais sûrement le ramener dans le future par la suite. Si jamais ont trouvé sa à cette époque, sa risque de pousser problème dans le future... Taane me me quitte pas des yeux et je me sens un intimidé, pourquoi es que j'ai le cœur qui bats si vite tout d'un coup? Je ne le quitte pas une seule seconde, ses tatouages sur le visage sont très impressionnant, mais ne le rends pas laid pour autant. Au contraire, je trouve sa très... Attirent. Ses yeux noirs me scrute cherchent à lire en moi.
_haere mai !! Kia tere. (viens!! Dépêche toi...)
Il avance et je le suis, mieux vaut ne pas l'énerve. Je connais pas la réaction d'un maorie en colère et je tiens pas à le savoir... Il l'emmène près du lac et me montre le rocher.
_Kei te mohio koe ki taku korero, kaore ranei? ( Tu comprends se que je dit ou pas?)
Je ne peut pas lui dire que je comprends parfaitement grâce au traducteur. Alors je fait semblant de ne pas comprendre en fronçant les sourcils. Il se passe la mains sur le visage comme si tout ceci l'ennuyer.
_ko te mea he nui pea tona roa ... Pff. ( sa risque d'être long... Pff.)
Je me retiens de rire, si seulement je pouvais simplement lui dire. Mais je ne peut pas, il ne comprendrait pas, pas à cette époque... Pourquoi es que sa me fait drôle d'être avec lui? D'ailleurs, c'est en aillent une penser pour lui que j'ai réussi a revenir dans le passer... C'est étrange?
_Me tamata ki te tuku kia rite ki a ... (Ont va essayer de communiqué comme ont peut...)
_ OK. Lui dis-je avec un signe de main.
Je me lève et li fait signe de me suivre. Avec grand étonnement, il le fait, je lui montre un arbre et li demande en prononcent moi aussi l'arbre...
_ Un arbre?
Il fronce d'abord les sourcils puis me sourit avant de me répondre.
_ he rakau.
_ De l'eau? Dis-je en prennent de l'eau dans mes mains.
Il rigole et me rattrape quand je manque de tomber a l'eau, se qui me fait rire en me rattrapent a lui. mais je répète en li montrant mes mains mouillé.
_ L'eau?
_ Wai... Eau...
_ C'est pratique, au moins ont apprend tout les deux...
Je lui fait des signe avec mets mains, en même temps que de parler. Puis je continue, en montrent tout sorte de chose, je trouve sa amusent et quand je lui attrape la main pour l'entraîné vers le village, il se stop et me regarde sévèrement. Merde? Es que j'ai fait une bêtise? Peu être que les femme n'ont pas le droit a se genre de geste?
_ te aha? (quoi?) Demandais-je comme si de rien était.
_... Kaua e mahi tahi ... ki a au. (Ne fait pas se genre de chose... Avec moi.)
_ Ah? et pourquoi? Tu est sexy, beau gosse et gentil... Bon d'accord t comprend pas se que je dit et j'en profite un peut. Dit le moi si je parle trop beau gosse...
_ te aha? Aroha kia korero tere koe, a kihai i mohio ki nga mea katoa. he aha te mea beau gosse? (quoi? Désole tu parle trop vite et je n'ai rien compris tout sa. c'est quoi beau gosse?)
Quand il dit sa je ne peut pas m'en empêché et j'explose de rire... Il me regarde sourcils froncé et je tente de me calmé, il est trop mignon comme sa. Je suis bien ici et pas pressé de retourné a mon époque ou je suis seule... Taane me regard bras croisé attendent que je me calme.
_I mutu koe i te kata? He kotiro nui koe ... (Tu a fini de rire? Tu ai une drôle de fille toi...)
Quand il dit sa, je me contente de lui sourire gentiment. Si j'était a mon époque je lui aurais embrasser la joue. Mais a son époque, sa serais déplacé....
_ Et toi tu est vraiment trop craquant...
_ Aha? ( quoi?)
Je lui souri, et me tourne vers un drôle d'oiseau qui est plus loin et lui demande se que c'est. J'apprend que c'est un Kiwi, un animal qu'ils mange ont dirais. Ont passe le reste de l'après-midi a échanger le traductions de plusieurs chose, et j'apprend très vite et étonnamment lui aussi. Si bien qu'au bout d'une semaine je parle parfaitement le Maorie ... Bon d'accord, j'ai un peu triché, j'ai utiliser internet en retournent de temps a autre a mon époque. Je commence a bien maîtrise mon don de téléportations temporel et je sais exactement a qui penser pour retourné a la bonne époque, mais sa je ne lui dirais pas! ...
_ Sue? Qui toi?
_ Qui je suis? Une fille... Qui aime voyager.
_ Pas comprendre tout.
_ Ko wai ahau? He kotiro ... e pai ana ki te haere. (Qui je suis? Une fille... Qui aime voyager.)
_ Ka mohio ahau, engari no hea koe? (Sa j'avais compris, mais d'ou viens tu?)
_ ...I tawhiti ... Mai i tawhiti ...( De loin... De très moin...) ...
![](https://img.wattpad.com/cover/129826809-288-k570381.jpg)
VOUS LISEZ
Un amour a travers le temps. (à corriger)
RomanceLe temps est une graine de poussière que l'on ne peut saisir. Il suffit d'un clignement d'œil pour qu'une vie soit finie, un claquement de doigts et une page tournent, pour qu'une autre s'ouvre. La vie ne dur qu'un temps, on nous la donne pour mieux...