200

2.1K 137 90
                                    

ברוכים הבאים לפרק האחרון 0:


אנאגרמה, למי שלא יודע, (לפי "מילוג") היא שעשוע לשון שבו יוצרים מילה חדשה מערבוב אותיות של מילה קיימת, או משפט חדש מערבוב אותיות של משפט קיים. דוגמא קיימת לכך מתוך הספר "הארי פוטר וחדר הסודות" הינה השם טום מארוואלו רידל, שאם משנים את סדר האותיות בו, נקבל את המשפט "אני לורד וולדמורט".

אבל מעריצים הבחינו בעוד כמה אנאגרמות מעניינות בשמות של דמויות אחרות, בחקלן המשמעות קולעת במדיוק לאופי של הדמות, ובאחרות הקשר די מוזר (כמו בשבע ובשמונה), אבל קיים.

אז הנה לכם שמונה אנאגרמות נוספות לכבוד חלק הסיום (דירגתי מההכי פחות אהובה עלי לאהובה ביותר):

*הערה קטנה: האנגראמות עובדות רק באנגלית, אז לכן אני אכתוב באנגלית, ואוסיף תרגום (בחלקן התחביר קצת צולע, אז אופסי):

8: רון וויזלי

Ron Weasley = Ye' rose lawn

פירוש: אתה וורד מדשאה   (או וורד המדשאה שלכם. אני לא בטוח איך לתרגם את הye')

 אני לא בטוח איך לתרגם את הye')

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

7: הארי פוטר

Harry Potter = Part hero, try!

פירוש: חלק גיבור, נסה!

פירוש: חלק גיבור, נסה!

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

6: שיימוס פיניגן

Seamus Finnigan = I'm a Guinness fanפירוש: אני מריץ של ג'ינס (סוג של בירה)

Seamus Finnigan = I'm a Guinness fanפירוש: אני מריץ של ג'ינס (סוג של בירה)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
עובדות על הארי פוטרWhere stories live. Discover now