Гла­ва пер­вая Тень перемен

196 0 0
                                    


— Уро­жай уб­ран, и ле­то за­кон­чи­лось, — ска­зала Энн Шир­ли, гля­дя на ого­лен­ные по­ля. Они с Ди­аной со­бира­ли яб­ло­ки в са­ду Грин­гей­бла и сей­час от­ды­хали от сво­их тру­дов в сол­нечном уг­лу са­да, ове­ян­ном аро­мата­ми па­порот­ни­ков, ко­торые ве­тер при­носил из ле­са.

Все вок­руг ды­шало осенью. Вда­ли глу­хо взды­хало мо­ре, по­ля бы­ли пок­ры­ты по­жух­лой стер­ней, до­лина вок­руг ручья ли­лове­ла ас­тра­ми, а Лу­чезар­ное озе­ро све­тилось спо­кой­ной проз­рачной си­невой осе­ни, сов­сем не по­хожей на пе­релив­ча­тую го­лубиз­ну вес­ны или гус­тую ла­зурь ле­та.

— Что ж, — улыб­ну­лась Ди­ана и пок­ру­тила на паль­це свое но­вое коль­цо, — неп­ло­хое бы­ло ле­то — и так хо­рошо за­кон­чи­лось — свадь­бой мисс Ла­ван­ды. Сей­час мис­сис и мис­тер Ир­винг, на­вер­ное, уже на Ти­хо­оке­ан­ском по­бережье.

— Мне ка­жет­ся, что за это вре­мя мож­но бы­ло уже объ­ехать вок­руг све­та, — вздох­ну­ла Энн. — Прос­то не ве­рит­ся, что свадь­ба сос­то­ялась все­го не­делю на­зад. Столь­ко все­го из­ме­нилось. В Эвон­ли уже нет мисс Ла­ван­ды и нет Ал­ла­нов. Ка­кой пус­тынный вид у их до­ма с зак­ры­тыми став­ня­ми. Я вче­ра прош­ла ми­мо, и у ме­ня воз­никло та­кое чувс­тво, буд­то все умер­ли.

— Та­кого слав­но­го пас­то­ра, как мис­тер Ал­лан, на­шему при­ходу уже не дос­та­нет­ся, — убеж­денно про­гово­рила Ди­ана. — А ког­да еще и вы с Джиль­бер­том у­еде­те, ску­ка бу­дет прос­то ужас­ная.

— За­то ос­та­нет­ся Фред, — под­драз­ни­ла ее Энн.

— А ког­да к вам пе­ре­едет мис­сис Линд? — спро­сила Ди­ана, прит­во­рив­шись, что не слы­шала лу­кавой фра­зы Энн.

— Зав­тра. Я ра­да, что она к нам пе­ре­ез­жа­ет, но все-та­ки это еще од­на пе­реме­на. Вче­ра мы с Ма­рил­лой ос­во­боди­ли ком­на­ту для гос­тей. И зна­ешь, Ди­ана, мне бы­ло ужас­но неп­ри­ят­но. Глу­по, ко­неч­но, но мне ка­залось, что мы со­вер­ша­ем свя­тотатс­тво. Эта ком­на­та, в ко­торой ник­то ни­ког­да не жил, ка­залась мне ка­ким-то свя­щен­ным мес­том. Мне всег­да бы­ло стран­но, что Ма­рил­ла ос­ме­лива­ет­ся там уби­рать­ся. А те­перь там не толь­ко уб­ра­но, но все вы­несе­но, и ком­на­та сто­ит пус­тая, го­лая. Все-та­ки неп­ри­ят­но, ког­да свя­щен­ное мес­то ос­квер­ня­ют, да­же ес­ли ты уже по­нима­ешь, что ни­чего свя­щен­но­го там нет.

Люси Мод Монтгомери "Аня с острова принца Эдуарда"Место, где живут истории. Откройте их для себя