Leçon 3 : Les pronoms personnels

288 6 3
                                    


Leçon 4 : Les pronoms personnels

Les pronoms personnels en coréen se placent comme en français devant le verbe.

Exemple : 나는 먹어요 < je mange

Il existe deux types de p.p. : ceux du langage courant et ceux exprimant plus de politesse.

Dans les deux cas (poli / courant) la traduction française sera la même :

- 저는 프랑스 사람 입니다 = Je suis français

- 나는 프랑스 사람 입니다 = je suis français

Singulier : Pluriel :

1ere pers.

Courant : Poli : Courant : 우리 Poli : 저희

2eme pers.

Courant : Poli : 당신 Courant : 너희 () Poli : 당신들

3eme pers.

Courant : Poli : Courant : 그들 Poli : 그들

3eme pers. Féminin

Courant : 그녀 Poli : 그녀 Courant : 그녀들 Poli : 그녀들

Prononciation

*Quand «나 » est suivi par «가 » , il devient «내 » pour finir en « 내가 ».

Exemple : 내가 집에 가요 Je vais à la maison

* « 나는 » peut être contracté en « 난 ».

*Quand « 너 » est suivi par « 가 » il devient « 네 » pour finir en « 네가 ».

*« 너는 » peut être contracté en « 넌 ».

*Comme « 네가 » et « 내가 » sont assez proche phonétiquement on va plutôt prononcer « 니가 » au lieu de « 네가 ».

*« 너희들 » se prononce « 너히들 »

Présence du sujet

Il n'est pas toujours nécessaire de mentionner le sujet : selon le contexte de la phrase la personne à laquelle on parle peut déduire le sujet.

Exemple : ~친구 입니다. Je suis ton ami.

~친구 입니까? Tu es mon ami ?

Cette phrase dans les deux cas ne contient aucun sujet. Dans le cas d'une affirmation elle sera interprétée comme voulant dire « Je suis ton ami » et dans le cas d'une question comme « Tu es mon ami ? ». Il semble plus logique de demander à quelqu'un si il est notre ami que de demander à cette personne si on est soi-même son propre ami.

La particule

Elle est très utilisée en Corée. On pourrait la traduire par « de/du » mais elle n'a pas vraiment d'équivalent français.

Voici comment on le forme :

Mot déterminant+ 의 + mot déterminé/ ce qui possède + 의 + ce qui est possédé

Exemple :

- 고양이의 모자. = le chapeau du chat. (고양이= chat et모자= chapeau)

- 모자의 고양이. = le chat du chapeau.

« 나의 » peut être contracté en « 내 ».

« 너의 » peut être contracté en « 네 », qui est souvent prononcé « 니 » pour éviter de le confondre avec « 내 ».

\\\ Let's learn Korean ~ 한국어를 배우자 ///Où les histoires vivent. Découvrez maintenant