Leçon 4 : Les pronoms personnels
Les pronoms personnels en coréen se placent comme en français devant le verbe.
Exemple : 나는 먹어요 < je mange
Il existe deux types de p.p. : ceux du langage courant et ceux exprimant plus de politesse.
Dans les deux cas (poli / courant) la traduction française sera la même :
- 저는 프랑스 사람 입니다 = Je suis français
- 나는 프랑스 사람 입니다 = je suis français
Singulier : Pluriel :
1ere pers.
Courant : 나 Poli : 저 Courant : 우리 Poli : 저희
2eme pers.
Courant : 너 Poli : 당신 Courant : 너희 (들) Poli : 당신들
3eme pers.
Courant : 그 Poli : 그 Courant : 그들 Poli : 그들
3eme pers. Féminin
Courant : 그녀 Poli : 그녀 Courant : 그녀들 Poli : 그녀들
Prononciation
*Quand «나 » est suivi par «가 » , il devient «내 » pour finir en « 내가 ».
Exemple : 내가 집에 가요 Je vais à la maison
* « 나는 » peut être contracté en « 난 ».
*Quand « 너 » est suivi par « 가 » il devient « 네 » pour finir en « 네가 ».
*« 너는 » peut être contracté en « 넌 ».
*Comme « 네가 » et « 내가 » sont assez proche phonétiquement on va plutôt prononcer « 니가 » au lieu de « 네가 ».
*« 너희들 » se prononce « 너히들 »
Présence du sujet
Il n'est pas toujours nécessaire de mentionner le sujet : selon le contexte de la phrase la personne à laquelle on parle peut déduire le sujet.
Exemple : ~친구 입니다. Je suis ton ami.
~친구 입니까? Tu es mon ami ?
Cette phrase dans les deux cas ne contient aucun sujet. Dans le cas d'une affirmation elle sera interprétée comme voulant dire « Je suis ton ami » et dans le cas d'une question comme « Tu es mon ami ? ». Il semble plus logique de demander à quelqu'un si il est notre ami que de demander à cette personne si on est soi-même son propre ami.
La particule 의
Elle est très utilisée en Corée. On pourrait la traduire par « de/du » mais elle n'a pas vraiment d'équivalent français.
Voici comment on le forme :
Mot déterminant+ 의 + mot déterminé/ ce qui possède + 의 + ce qui est possédé
Exemple :
- 고양이의 모자. = le chapeau du chat. (고양이= chat et모자= chapeau)
- 모자의 고양이. = le chat du chapeau.
« 나의 » peut être contracté en « 내 ».
« 너의 » peut être contracté en « 네 », qui est souvent prononcé « 니 » pour éviter de le confondre avec « 내 ».
VOUS LISEZ
\\\ Let's learn Korean ~ 한국어를 배우자 ///
RastgeleApprendre le coréen, c'est facile ! (avec la motivation qu'il faut, je vous assure que c'est possible!) J'apprends le coréen entièrement par moi-même, avec de longues heures de recherches sur internet, des études et traductions de texte, des sites...