глава 23

109 9 0
                                    

«Бойся гнева терпеливого человека»
(с) Филип Дормер Стенхоп


Двенадцатого, в воскресенье, он, как и собирался, аппарировал из Хогсмида в Косой переулок и уже во втором магазине ингредиентов отыскал необходимые жабросли. Выглядели они довольно неаппетитно – какой-то серо-зеленый скользкий комок, смахивающий на перекрученные крысиные хвосты, но Блэк придираться не стал. Если эта штука ему поможет – пусть выглядит как угодно. К жаброслям продавец дал какую-то баночку с раствором, где их следовало хранить, чтобы они не высохли и не потеряли своих свойств.
Гарри послушно убрал хвосты в банку, банку, вернувшись в замок – в чемодан и принялся ждать. Естественно, едва он это сделал, как время тут же замедлилось до скорости раненой улитки, но в данном случае это было ему на руку - появилась возможность заняться, наконец, своими делами.
Потратив пару дней на то, чтобы набраться храбрости, он поговорил с Гермионой, что, вообще-то, следовало сделать давно – с самого бала у них не получилось ни одного нормального свидания, а последний месяц Блэк и вовсе смотрел на всех волком, что ее явно пугало. На них уже начинали недоуменно поглядывать, тем более что после бала вышла еще одна статья – Гарри этого не заметил, но Рита Скитер была и там. Статья просто пестрела их фотографиями, кажется, он стал популярен как какой-нибудь киноактер. И учитывая это, народ никак не мог взять в толк – так встречаются они или нет? Внешне все было так же, как и в самом начале года.
Разговор состоялся в среду. В гостиную девушка вечером не пришла, и Гарри, сделав логичное предположение, отправился в библиотеку.
Гермиона действительно нашлась именно там. Сидела в углу, обложившись книгами, и что-то писала. Наверняка, какое-нибудь эссе для МакГонагалл, и, наверняка, оно уже раза в два больше, чем нужно. Он вздохнул и, неслышно подойдя со спины, заглянул ей через плечо. Угадал.
Осторожно, чтобы не напугать, опустил руки девушке на плечи. Несмотря на все его старания, Гермиона вздрогнула, и на пергаменте появилась клякса. Перо замерло.
- Гарри? – немного напряженно поприветствовала она его. Прикосновение было совсем не дружеским, мягким, и, кажется, она успела отвыкнуть от того, что так бывает.
Блэк вздохнул, немного присел, превращая пожатие в объятие, и уложил подбородок ей на правое плечо. Поза была жутко неудобной, но сейчас он мог и потерпеть.
На какую-то секунду Гарри задумался, что ему сказать. Попросить прощения? Наверное, нет. Дело ведь было не в том, что они несколько отдалились. Дело было в том, что это надо было изменить. Он просто повторил, то что уже говорил ей раньше:
- Я люблю тебя.
Гермиона немного помолчала, а потом отложила перо и ухватилась за его руку.
- И я тебя. – Она сделала небольшую паузу. – Гарри, послушай меня... Даже когда тебе плохо...
- Я могу с тобой поговорить. Я знаю.
- Ты знаешь, но никогда не говоришь, - тихо возразила девушка. – Оттого, что ты уходишь подальше, чтобы не накричать – лучше не становится. Я бы предпочла, чтобы ты ругался.
Это Блэк уже и сам понял. Он поцеловал ее в щеку, покрытую шрамами и по-детски сказал:
- Я так больше не буду.
- Обещаешь?
- Обещаю – кивнул Блэк. Оглядел стол и, оторвав от Гермионы одну руку, положил ее на учебник по трансфигурации. – Клянусь Альбертом Митчеллом орать по малейшему поводу.
Она наконец-то улыбнулась. Пока слабо, но это уже было очень хорошо. Повернула голову, и он осторожно поцеловал ее. Чуть-чуть отодвинулся и серьезно сообщил:
- Знаешь, я только что понял, что это был ужасный месяц.
А вот теперь улыбка была настоящей. Они поцеловались еще раз и услышали возмущенный вопль.
- Это еще что такое?! Мистер Блэк, мисс Грейнджер!
Гарри попытался вскочить, но из-за неудобной позы не получилось. Нога подвернулась, и он растянулся на полу, довольно чувствительно ударившись коленкой. Мадам Пинс тут же нависла над ним словно коршун.
- От вас я такого не ожидала, мистер Блэк!
- Извините, – вяло отозвался парень. Понятно, что мадам Пинс этим не умилостивишь. Хотя, удивительно, его что уже тоже признали достойным доверия субъектом?
- Потрудитесь покинуть библиотеку, мистер Блэк! И в следующий раз держите себя в руках!
Он вопросительно посмотрел на Гермиону, и та со смешком кивнула.
- Я скоро закончу, Гарри.
Скоро – это оказалось через полтора часа, которые он провел на подоконнике напротив входа в библиотеку.
И с этого дня все наладилось. У Гарри даже возникло странное ощущение, словно бы он признался Гермионе еще раз, но как-то совсем по-другому. Менее истерично, что ли. Никакого радостного шара теперь внутри не было – было спокойствие.
Пока что он сам точно не знал, что ему нравится больше, но склонялся к мысли, что все-таки второе.

Если бы Гарри вел дневник, в котором отмечал бы все важные дни в своей жизни, то двадцать четвертое февраля девяносто пятого определенно было бы записано в нем красной строкой. Пожалуй, по-настоящему всё полетело под откос именно тогда. Или же – пошло в гору, тут все зависело от точки зрения.
Испытание должно было начаться в девять утра, уроки сегодня отменили, и чтобы морально подготовиться Блэк встал еще в пять, самым первым. Откинул полог и хмыкнул. Не самым – его опередил Рон, которого в спальне уже не было. Куда его понесло ни свет ни заря?
Блэк тихонько оделся, взял из чемодана баночку с жаброслями и спустился в гостиную. Пусто. Рона не было и здесь. Странно. Может, ему все-таки удалось выдернуть Элис на свидание? В таком случае за него стоило порадоваться (или же пожалеть, тут Гарри не был уверен), но, вообще-то, друг мог бы выбрать и более удачное время. Поняв, что поболтать не получится, Блэк ненадолго вернулся в спальню за каким-то справочником по Защите – несмотря на относительную готовность, для анимагии он все-таки нервничал слишком сильно.
Примерно через час вниз потянулись остальные гриффиндорцы. Спустился Симус. Потом какой-парень с шестого курса. Потом Парвати.
Гарри поднял глаза от книги и внимательно посмотрел на Патил. Она встала раньше Гермионы? В день испытания?
- Парвати, – окликнул он девушку.
- Доброе утро, Гарри, – зевнула однокурсница. – Удачи тебе сегодня.
- Спасибо, – отозвался он. – А Гермиона еще спит?
Парвати недоуменно оглядела гостиную.
- Я думала, она здесь.
Что? Гермионы тоже нет в спальне?
Гарри прищурился. Что-то было не так. Что-то было очень сильно не так. Он закрыл книгу и, почти взлетев наверх, вытащил из чемодана Карту Мародеров.
- Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.
Гриффиндорская башня – пусто. Большой Зал – пусто. Коридоры - никого нет. Да где же... Он перевел взгляд за стены замка.
И тут же нашел друзей. Рон и Гермиона были в одном и том же месте.
В котором никак не могли находиться – в самом центре хогвартского озера. Гарри даже не сразу осознал, что именно он видит. Первой эмоцией было недоумение. А потом он прочитал имена еще двух точек, находящихся рядом.
Чжоу Чанг.
Хелен Хейнс.
Ищи и знай, что мы сумели то забрать,
О чем ты будешь очень сильно горевать.

И в это мгновение его затопил такой дикий ужас, которого он не испытывал, пожалуй, что никогда.
Партнеры. Они взяли партнеров по Балу. Вот зачем он вообще был нужен. Украденный предмет – человек.
Карта выпала из пальцев.
Первым его побуждением было немедленно броситься к озеру, но каким-то неимоверным усилием воли он взял себя в руки. Спокойно. Спокойно, Блэк. Думай! Ты встречаешься с Гермионой Грейнджер, в конце концов!
Минута на размышление. Всего минута, потом – действия. Мозг заработал на грани возможного.
Они не могут их просто убить. Это невозможно. Чемпион – может погибнуть на испытании, это нормально. Но обычные люди – нет. Есть закон. Недопустимо. Это раз. Приняли и забыли.
У него будет час, и этот час начнется только в девять. Это два. Тоже приняли и тоже забыли.
Три. Все четверо – студенты Хогвартса. Дамблдор не мог не знать. Знал и не сказал? Значит - он либо больной ублюдок, либо им ничего не грозит. Больным ублюдком Альбус Дамблдор не был.
Кстати... четыре? А сам ли Седрик догадался о яйце? Все-таки, где Полумна, и где Диггори. Надо иметь довольно своеобразный склад... Ладно, это сейчас неважно.
Итог – Рон с Гермионой вне опасности. По крайней мере, пока.
Минута закончилась, и Гарри, разом обмякнув, осел на пол. Подтянул к себе отлетевшую Карту и стукнул по ней палочкой.
- Шалость удалась.
О да, еще как. Отличная шалость. Испуг слегка схлынул, зато мгновенно проснулась ярость. Кто это придумал, Бэгмен? Очень похоже на то. Драконов было мало, захотелось посмотреть на спасение? У Блэка руки зачесались пустить Людо в лоб Авада Кедавру. Чтобы налюбовался. Как это обычно бывает. Он даже не сразу вспомнил, что так и не взялся за ее изучение. А надо бы!
Гарри многое мог понять, пусть это и не вызывало у него большой радости. И ажиотаж вокруг самого себя, и даже сам Турнир. Неприятность. С ним случаются неприятности. По вине всяческих Темных Лордов.
Но Бэгмен-то не был Темным Лордом. Бэгмен был просто одним чересчур жизнерадостным уродом, который захотел посмотреть шоу. Разница огромная – а результат почему-то почти одинаковый. Точно так же в Тайную Комнату Том Реддл забрал Джинни.
Назад он спустился с таким лицом, что он него шарахнулись в стороны. Почти строевым шагом прошел через гостиную, вылез из портрета и отправился к озеру.
Там уже были возведены трибуны, которые потихоньку заполнялись народом. Неподалеку была раскинута знакомая палатка, к которой он и направился.
Внутри уже собрались все три директора, надо сказать, с не очень радостными лицами. Перси – бледный, как мел. И сам Бэгмен, который, кажется, уже и сам был не рад своей затее. Похоже, идею не оценил не только Гарри.
Блэк встал на пороге, дождался, пока его заметят, и в упор посмотрел на Людо, не удостоив вниманием всех остальных.
- Вы до сих пор живы только благодаря двум людям, которые сейчас сидят в этом озере. И если с ними что-то произойдет, клянусь богом, я вас убью.
На какой-то миг в палатке наступила просто звенящая тишина, а потом Бэгмен кашлянул.
- Гарри, меры безопасности...
- Да мне плевать на ваши меры безопасности – грубо перебил его Блэк. – Рон и Гермиона дважды спасли вас от Волдеморта. И я не думал, что вы настолько на него похожи.
Он развернулся и, больше не смотря ни на кого, вышел из палатки. Прошел к воде и уселся на корточки, поставив рядом баночку с жаброслями. Уставился на водную гладь, под которой сейчас прятались четыре человека.
Пункт пятый. Если он прыгнет в озеро сейчас, то мгновенно умрет – это будет срыв Турнира.
- Это были очень храбрые слова, Гарри.
Блэк покосился на вставшего рядом с ним Альбуса Дамблдора.
- Вы думаете? По-моему, злые.
Стыдно ему не было, он бы с удовольствием все это повторил, но какая-то часть его считала, что он перегнул палку.
- Иногда приходится говорить злые слова, чтобы защитить добрые вещи. В противном случае, чего же стоит доброта?
Гарри хмыкнул, вспомнил свой первый порыв и поинтересовался:
- Профессор, а вы убивали людей?
Дамблдор немного помолчал. И еще немного помолчал. И еще чуть-чуть. Парень снова посмотрел на директора, теперь уже с некоторым удивлением. Да, вопрос непростой, но ему ведь уже не одиннадцать лет.
- К счастью, Гарри, - наконец, ответил профессор – я достаточно сильный волшебник, чтобы иметь возможность не убивать своих противников. Тем более что смерть – далеко не худшая участь.
- Это не ответ, сэр, - заметил Блэк, и Альбус Дамблдор вздохнул.
- Да, Гарри, я убивал людей.
Гарри только кивнул и вновь повернулся к озеру. Тоже мне, удивительная новость.
Вскоре трибуны полностью заполнились, и подтянулись остальные Чемпионы, которых Блэк поприветствовал кивком. Похоже, в палатке им уже объяснили, что к чему. Седрик, как и Гарри, пришел не с пустыми руками, и держал в руках небольшой мешочек. Общим, кажется было и состояние – то ли тотальное безразличие, то ли истерика. Флер кусала губы, Виктор... Его вообще что-нибудь может смутить?
- Ну что же, дамы и господа! – разнесся над водой голос Бэгмена. – Наши Чемпионы готовы ко второму заданию! Сегодня им придется погрузиться в глубины этого озера и отыскать там дорогих им людей!
Ну да, Виктор, конечно очень расстроится, если Хейнс утонет. Так себе логика-то. Гарри поднялся на ноги и встал в ряд с остальными.
- Итак, я объявляю! Заложник Виктора Крама - Хелен Хейнс!
- Удачи, Гарри, – донеслось слева.
- И тебе, Седрик, - отозвался Блэк.
- Заложник Седрика Диггори – Чжоу Чанг! Заложник Флер Делакур – Рональд Уизли!
Гарри открыл рот и закончил вместе с Бэгменом:
- Заложник Гарри Блэка – Гермиона Грейнджер.
А потом быстро скинул мантию, оставшись в одних плавках, зашел в ледяную воду примерно по пояс и затолкал в рот жабросли. На вкус они оказались ничуть не лучше, чем на вид, но Блэк даже не поморщился и начал жевать.
Сердце, словно переключившись, пустилось вскачь. Час. Один час. Добраться до центра озера, забрать Гермиону, убедиться, что Флер заберет Рона, и на поверхность.
Если он все-таки ошибся... Если Рон или... или Гермиона умрут... Если хоть кто-то умрет. Тогда он сделает что-то страшное. Он так и не придумал, что именно. Но Круциатус покажется Бэгмену раем земным, по сравнению с тем, что с ним сотворит Блэк когда вернется.
Он проглотил скользкий комок, набрал побольше воздуха и нырнул.
Плавать он не умел совершенно, и его тут же потянуло на дно, что было очень хорошо – меньше придется тратить собственных сил. Гарри только старался посильнее толкать себя вперед, чтобы удаляться от берега. Вода оказалась мутной, почти черной. Однако уже через несколько секунд все изменилось. По горлу словно полоснули бритвой, отчего парень непроизвольно дернулся, и пространство вокруг прояснилось. Блэк поглядел на свою руку – она стала полупрозрачной, между пальцами действительно появились перепонки – и, открыв рот, вдохнул воду.
Жидкость плавно прошла через появившиеся жабры. Он мог дышать. Широкое движение руками – теперь его держала вода. Ставшая вдруг из ледяной просто прохладной. Блэк решительно кивнул и заработал всеми конечностями с максимально возможной скоростью. Вперед и вниз.
Довольно быстро из вида пропала поверхность – теперь все вокруг стало одинаковое, никаких ориентров. Видимость отвратительная, почти как при погружении. Он пытался считать время, но периодически сбивался. Получалось, что прошло около десяти минут. Осталось пятьдесят.
Когда он, наконец, достиг дна – оставалось сорок. Итого, до поверхности – двадцать минут. По прямой, наверное, меньше, пусть десять.
Опустившись ногами на какой-то камень, выступающий из водорослей, он закрутил головой. Где они? Где же, Мордред?! И тут кто-то ухватил его за ногу.
Он среагировал быстрее чем успел подумать, слишком велико было напряжение.
- Flagellum!
И косой взмах через плечо.
Изо рта вместе со звуком вырвались пузыри, но заклятие сработало – воду рассек багровый кнут. Нога тут же освободилась, а пространство вокруг заволокло красным дымом. Блэк, не сразу поняв, что это за дым, и решив, что его атаковали, оттолкнулся от камня и отлетел в сторону, разворачиваясь. Тут же послал следом еще одно заклятие:
- Cicaro!
Полуразваленное тело грандилоу дернулось еще раз. Костлявая рука отлетела в сторону. Всего лишь подводный черт. Кровь. Гарри мысленно выругался. Вообще-то, можно было обойтись сломанными пальцами, а не лупить насмерть темной магией.
Но на угрызения совести не было времени. Он снова суматошно огляделся. Да где же?!
И тут до него донеслась песня из яйца. Гарри тут же рванулся на звук.
Минута, другая, и из темноты появились грубые каменные дома. Поселение русалок?
Он приблизился и поплыл по одной из улиц.
Каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины сидел привязанный к колу гриндилоу. Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны и с любопытством разглядывали гостя Очень захотелось садануть чем-нибудь этаким и по ним, но Блэк сдержался. Полчаса.
Он завернул за угол и оказался на площади.
Здесь собралась целая толпа. По центру - статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел ту самую клятую песню. К хвосту статуи были привязаны пленники. Зеленоватые лица, волосы развеваются. Натуральные утопленники. У Гермионы периодически дергалась голова.
Гарри тут же подплыл к ней, держа наготове палочку. Нападут – не нападут?
Русалки нападать не стали, просто стояли вокруг. Он рванул руками веревки, сделанные из водорослей. Без толку. Вот бы ему сейчас нож, подаренный Джинни. Идиот, почему не подумал об этом?!
- Diffindo!
Дважды идиот.
Веревки тут же лопнули, и он подхватил девушку, крепко прижав к себе..
Сколько осталось? Около двадцати пяти минут? Где остальные?!
Он поднял голову и тут же частично получил ответ – к нему плыл Виктор Крам. Его голова была странным образом деформирована – кажется, он попытался трансфигурировать себя в акулу.
Он подплыл к статуе и своими новыми зубами попытался ухватить веревку вокруг Хелен. Однако, как показалось Гарри, вероятность того, что болгарин просто перекусит девушку, была куда выше.
Он повторно поднял палочку.
- Diffindo!
Виктор кивнул ему, подхватил тело и рванул наверх. А следом уже плыл Седрик. На голове у него была какая-то непонятная штука, смахивающая одновременно на шапку палача, и крылатый шлем. Кажется, хаффлпаффец все-таки раздобыл какой-то артефакт, позволяющий дышать. Диггори подплыл к Чанг и точь в точь как Гарри попытался порвать веревки руками. Тратить бесценные секунды на умные советы Блэк не стал и просто порвал веревку еще раз, на этот раз заметив явно неодобрительные взгляды русалок и тритонов. Не нравится? А воровать людей, как, в самый раз?
Возле статуи остался только Рон, а на его спасение - меньше двадцати минут. Где Флер?
- Ну где ты? - прошептал он, вглядываясь в мутную воду. Никого. Пятнадцать.
К черту! Время! Мало ли что нес Бэгмен про безопасность. Здесь – на дне – здесь все было иначе. Чернота вокруг, русалки эти зубастые. С копьями. Блэк не мог уплыть. Просто физически не мог и всё.
Он, не выпуская Гермиону, шагнул к статуе, но перед ним тут же построились тритоны с трезубцами.
- Забирай своего и уходи!
- Да ни в жизнь! – рявкнул Блэк, поднимая оружие. – С дороги!
Они лишь встали еще плотнее. Секунды убегали. У него не было на это времени! Что делать?! Нападать? Но русалки не грандилоу – не монстры.
- Я буду атаковать – предупредил Блэк.
- Уходи!
- Mittent!
Одного из тритонов отшвырнуло в сторону, но под водой это был плохой выбор – он практически тут же остановился.
- Ignis!
А вот это было уже помощнее – из палочки вылетело пламя, мгновенно обращая воду вокруг в пар. Жаром обдало и Блэка. Он пригнулся, прерывая заклинание, и почувствовал, что сзади его обхватили чьи-то руки.
Нет! Внутри плеснул адреналин (словно до этого его было мало) и Блэк повторил фокус, который провернул с грандилоу, но тритон успел отскочить, отделавшись небольшим порезом на хвосте. Снова появился красный дым.
- Lapide pugnus multum! – А это уже вперед, расчищая пространство. Подводные воины, которых и так уже на площади оставалось немного, шарахнулись в стороны, и каменный град пролетел мимо. Соврал Ремус, хорошее заклинание.
- Diffindo! Accio, Рон!
Друга рвануло к нему, и Гарри уже не дожидаясь того, что будет дальше, рванул вверх, ухватив Уизли за воротник мантии. Сколько всё это заняло? Минут пять? Осталось десять? Их преследуют или нет? Он заработал ногами еще сильнее.
Тяжело! И вокруг по прежнему темнота. Как он выберется с ними двумя? Блэк стиснул зубы. Надо - значит выберется. По горлу снова будто ударили бритвой – действие жаброслей заканчивалось. Он перехватил Гермиону и, освободив кисть, наколдовал воздушный пузырь вокруг головы. Подумал еще мгновение и создал еще два пузыря - вокруг голов друзей.
Те мгновенно очнулись, и от облегчения Гарри едва не ушел обратно на дно – никаких перепонок у него уже не было. Всё.
Рон дернулся и осмотрелся вокруг огромными глазами.
- Твою же мать.
- Гарри? – изумленно уставилась на него Гермиона. – Мы...
- Еще в озере, да, - подтвердил Блэк. – Но все хорошо.
- А почему я здесь, можно поинтересоваться? – спросил Рон. – Кстати, ты можешь уже не душить меня, я умею плавать.
Гарри с готовностью выпустил мантию друга и обнял Гермиону, что под водой было несколько странно.
- Гарри, нам надо выбираться.
- Да. – Он кивнул. – Конечно.
Кажется, он все-таки научился плавать, так что проблемы в этом теперь не было.
Когда они втроем вынырнули, Блэку показалось, что ничего вкуснее обыкновенного воздуха ему до этого пробовать не доводилось.
Все остальные были уже на берегу. Сидели небольшой кучкой и смотрели в сторону озера. Виктор спокоен, как и Хейнс, Седрик немного нервно барабанил пальцами по коленке. Чжоу уже куда-то ушла. У Флер был такой вид, словно ее поколотили.
Здесь же находились и судьи, а неподалеку от них воды торчала голова русалки и что-то говорила. Пересказывала их приключения, наверное. Они выбрались из воды и прошли к остальным.
Гарри остановился, смерил друзей хмурым взглядом и взмахнул палочкой.
- Tegreo.
Их одежда мгновенно высохла.
На суше радость от того, что все выжили, меньше не стала, но вот злость навалилась с новой силой, как будто он просто оставлял ее на берегу.
А Бэгмен тем временем начал вещать.
- Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что же в точности произошло на дне озера, и вот наше решение. Оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак... Мадемуазель Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков.
На трибунах захлопали, а Блэк подумал, что это был идиотизм. Он, конечно, не дрался с Флер на дуэли и точно сказать не мог, но вряд ли ее запас сил настолько велик, чтобы добраться с пузырем до дна и обратно.
- Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся со своим пленником первым, хоть и на минуту позже установленного времени. Его оценка - сорок семь очков.
И снова аплодисменты.
- Мистер Седрик Диггори воспользовался шапкой работы мерроу. Крайне редкий артефакт и, хочу заметить, довольно малоизвестный. Подобные познания не могут не впечатлять. Мистер Диггори вернулся вторым, и мы ставим ему сорок очков.
Трибуны загремели, что было понятно – хогвартцев на них было больше всего. Бэгмен сделал паузу и покосился на Гарри. Как показалось самому парню – с некоторой опаской.
- Мистер Гарри Блэк воспользовался жаброслями и вернулся гораздо позже установленного времени. Однако, как сообщила нам предводительница русалок и тритонов – он добрался до пленников первым, и задержался на дне, потому что не хотел оставлять заложника мисс Делакур, которая выбыла из соревнования. Это, несомненно, достойно похвалы.
Бэгмен сделал довольно длинную паузу.
- Тем не менее, как сообщила нам представительница русалок – между мистером Блэком и охраной пленников состоялось сражение. Два тритона были ранены. Было использовано темное заклятие бича. Чуть ранее мистер Блэк был атакован грандилоу, и также использовал для защиты темные заклинания бича и бритвы. Грандилоу был убит. Учитывая, экстремальную ситуацию и явно агрессивные действия гранидилоу – в отношении монстра действия мистера Блэка законны. Что касается раненых тритонов, то предводительница русалок и тритонов также не будет предъявлять мистеру Блэку претензии – у охраны пленников не было инструкции задерживать Чемпионов. Однако подобные действия не должны поощряться, и я думаю, что в сложившихся обстоятельствах, нам придется оставить моральную сторону выполнения задания в стороне. За второе задание мистер Блэк получает тридцать баллов.
- А вы? – поинтересовался Блэк у Бэгмена. – Ничего не получаете за второе задание? Скажем, срок в Азкабане?
Бэгмен ответил ему мрачным взглядом. На баллы Гарри было плевать, но...
- Гарри. - Гермиона взяла его за руку. - Всё закончилось хорошо.
- А могло и... - он с трудом заставил себя замолчать. Срываться на Гермиону точно не стоило. И уж точно ей не стоило знать, что он отбивался от грандилоу темными заклятиями. Людо язык бы его длинный оборвать. Хотя, он же обещал девушке рассказывать всё. - Да, ты права, закончилось. Пошли отсюда.
Он обнял ее за плечо и повел к замку. Рон, кажется, выражая солидарность, двинулся следом.
Метров через пятьдесят дорогу троице преградила Рита Скитер со своим отвратительным пером.
- Гарри, как насчет небольшого интервью? Что ты почувствовал, когда увидел мисс Грейнджер под водой? Как ты прокомментируешь обвинение в темной магии?
Гарри остановился, посмотрел на нее и подумал, хочет ли он ей что-нибудь сказать. Ответ, определенно, был положительным.
- Silencio – озвучил его Блэк и прошел мимо.
Вряд ли она могла сочинить что-то хуже того, что уже сказал Бэгмен.
О том, что мантия так и осталась на берегу, Гарри вспомнил только на пороге замка.  

Легенда о Блэке. Кубок Огня.Место, где живут истории. Откройте их для себя