24

705 44 0
                                    

Эриния и Том сидели в библиотеке друг напротив друга, время от времени потягивая вино из личных запасов леди. Юноша с удовольствием и какой-то эйфорической жадностью вчитывался в заинтересовавший его фолиант по химии, а девушка разбиралась с документами по делам поместья. Дикий, развалившись на подушке, спал у камина и, время от времени, дёргал задней лапкой и потявкивал. Вся эта ситуация давала ей какое-то чувство самодовольства, ведь слизеринец, ненавидящий маглов и всё, что с ними связано, заинтересовался вполне себе магловской наукой. А ещё было так спокойно и умиротворённо, что всё это казалось сном...
Грайа краем глаза взглянула на слизеринца, который был настолько увлечён чтением, что ничего вокруг себя не замечал. Такой серьёзный, сосредоточенный... Том был очень похож на профессора, не будь он таким молодым. Да и, что греха таить, привлекательным молодым человеком. Только девушка понимала, что этот парень добился бы всего желаемого и без смазливой мордашки. Справедливо ли восхищение чужими способностями и внешним видом, не имеющее под собой какой-либо подоплёки? Когда ты просто общаешься с человеком достаточно долгое время, чтобы оценить и продумать всё, что он может и нет? Можно ли сделать тогда достаточно объективный вывод? Ну, наверное возможно...
- А это правда, что летом этого года в стенах Хогвартса была убита маглородная волшебница? - от этого вопроса девушки Том опешил и едва не выронил книгу, но сдержался и не выдал себя.
- С чего ты взяла? - парень знал об этом происшествии все детали, но ему было в который раз интересно, что скажет леди Грайа.
- Через третьи руки слушок прошёл. А вспомнился совершенно случайно. - у Реддла порой складывалось такое впечатление, что Эриния заранее знает все правильные ответы на вопросы, которые задаёт ему и задаёт их только для того, чтобы узнать его ответ - Просто тут дело на утверждение пришло, похожее немного на то, что произошло летом.
- Да, было такое дело. Я не знаю всех деталей, ведь её тело выносили поздно вечером - просто я тогда совершал обход. - слизеринец пытался не выдать себя никоим образом, ведь если правда откроется, то девушка может отказаться от его помощи, а это, в большей степени ему, не на руку - Но ещё тогда нашли убийцу - огромного акромантула, за которым присматривал один гриффиндорец. Я вынужден был выдать его.
- Какое благородство. - по интонации леди было непонятно, поверила она или нет, а если бы он полез в её мысли, то точно выдал себя с головой - Наверно, я бы поступила примерно так же, ведь виновные должны быть наказаны, а уж за такое тяжёлое преступление, как убийство... Тут и речи никакой быть не может.
- Разумеется. - с камнем на сердце, Том продолжил чтение книги, как ни в чём не бывало, хотя это и было немного проблематично.
И это она говорила, что не может понять ход его мыслей? Эта девчонка издевается над ним? Забавно, как быстро начинает работать твой мозг, когда ты едва не был пойман на деле, о котором почти позабыл. Да настолько быстро, что даже сам не понимает, что он обрабатывает. Эх... Вот для чего нужны такие "шибко умные" люди? Ну, наверно для того, что без них жизнь была бы скучной или для того, чтобы она не казалась мёдом.
- Миледи, сэр... - в библиотеку вошла Лиза, поклонилась госпоже и кивнула гостю в знак уважения - Вам письмо, Миледи. От короля Георга.
- Интересно. - девушка взяла конверт с королевской печатью и стала рассматривать его с неким пренебрежением - Спасибо, Лиззи. Можешь быть свободна.
Служанка ушла, а дочь лорда принялась читать письмо, бросив смятый в комочек бесполезный конверт в полыхающий камин. Том наблюдал за каменным выражением лица девушки, когда та, пожав плечами, и письмо отправила в огонь.
- Что там, если не секрет? - придерживая нужную страницу пальцем, Реддл откинулся на спинку кресла.
- Ты знаешь, что праздник через четыре дня. Его величество решил уведомить меня о том, что опоздает и просит начинать без него. - фыркнула Эриния, а потом повернулась к юноше и неожиданно спросила - Ты умеешь танцевать?
- Конечно. Меня в приюте только этому и учили изо дня в день. - едко ответил слизеринец, закатывая глаза и недовольно кривя лицо - Ты ведь издеваешься сейчас?
- Значит завтра приезжает учитель и учит тебя. Ты должен хоть элементарный вальс научиться танцевать, пусть и как медведь на льду. - задумчиво ответила волшебница, возвращаясь к документам.
- Ты решила меня замучить, дабы я умер раньше положенного, да? - слизеринцу не нравилось это спокойное выражение лица Эринии - Это у тебя не получится - я убью этого учителя прежде, чем он перешагнёт порог твоего поместья. Ты меня не заставишь.
- Вот какие мы упрямые и решительные, да? Нет, я не издеваюсь, а просто играю на струнах твоего самолюбия. - рассмеявшись, леди почесала подбородок, а потом самодовольно усмехнулась - Даже если я буду этим учителем? Думаешь и тогда я тебя не заставлю? Уверен?
- Более чем. - молодой человек поднялся и пошёл к стеллажу, чтобы вернуть книгу на место и взять другую.
- Я попытаюсь. - леди Грайа отложила документ и уверенно подошла к однокурснику, оперевшись на полку - Ты ведь не хочешь опростоволоситься перед всеми, если вдруг одна из принцесс пригласит тебя на танец? А может быть и обе. Ты привлекательный молодой человек и тебе это известно - ты не можешь отрицать возможности этого происшествия, обзовём его так. И как ты думаешь, что почувствует принцесса, если её отвергнут? А это, как минимум, невежливо. И, даже если наплевать на это, ведь отказ порой воспитывает избалованных, то что подумают волшебники - сильные мира сего? Что Том Реддл, красивый и талантливый юноша не талантлив в одном - не умеет элементарно переставлять ноги в такт музыке? Возможно, что тебе плевать на мнение остальных, но тебе не откинуть собственную гордость. А ты, насколько мне известно, очень гордый и хочешь, по крайней мере, казаться безупречным. И всё это для того, чтобы стать одним из них - сильных мира сего. Хотя нет, я поправлюсь - самым сильным этого мира.
- Как умело ты сплела умение танцевать со всемирным господством. По твоим словам - если не уметь танцевать, то ничего не достигнешь, ведь отвергнутая принцесса может обидеться. - изогнув бровь в насмешке, Реддл выбрал томик по физике и принялся за его штудирование.
- Не пытайся извратить мои слова, Том. - девушка положила локти на спинку кресла, на котором сидел парень, и посмотрела на него сверху вниз - Ты можешь переделать их как твоей душе угодно, но я знаю, что задела тебя, ведь я говорю, уж не злись, правду. А против неё бесполезно воевать.
- Возможно, что соглашусь с тобой, но это не значит, что я пойду на этот бал. - он отложил книгу и с удовольствием, в ожидании ответа, посмотрел на слизеринку - Что ты на это скажешь?
- Скажу, что ты похож на маленького ребенка. - леди положила ладони на ключицы юноши и посмотрела ему в глаза - Но ты пойдешь. И не потому, что я так сказала, а потому, что ты этого хочешь. И даже если бы тебя тут не было, если бы я тебя не приглашала, то всё равно бы пришёл. А всё потому, что ты хочешь власти. А путь к ней лежит через высший свет и нужные связи. Да и что тебе стоит выучит пару танцев и явиться на праздник? Не эшафот же я тебя уговариваю идти.
- Я заметил ещё одну интересную особенность, Эриния. - слизеринец поднялся, убирая руки девушки со своих ключиц, а потом с усмешкой побеждённого продолжил - Каждый из нас одерживает победы на своей территории: я в Хогвартсе, а ты - у себя дома. Что будет, если ты неожиданно заявишься в приют?
Девушка с лёгким смешком улыбнулась, понимая, что эту маленькую победу Том ей просто отдал. А всё для того, чтобы потешить её девичье самолюбие. Но всвязи с этим назревает другой вопрос - зачем ему это? Возможно, что он действительно согласен с Грайа и её рассуждениями, а может и имеет свои задумки по этому поводу. Если так, то какие? В любом случае, даже спустя месяц после знакомства, через два месяца или год - разум Лорда Волан-де-Морта останется для неё загадкой за семью печатями.
- Что ж, встретимся на первом этаже через полчаса. - понимающе усмехалась, леди похлопала Реддла по руке и, взяв крепко спящего Дикого на руки, вышла из библиотеки.
"Пусть повеселиться девочка, но рано или поздно ей придётся платить за своё веселье. И тогда мне будет очень интересно узнать, что леди Эриния Грайа мне предложит." - в расслабленной и поистине царской позе Том разместился в кресле и положил руки на подлокотники - "Но как так получается, что она чувствует проникновение в свой разум? Как забраться туда так, чтобы она этого не знала? Во сне? Последний раз это чуть не кончилось дуэлью... Но, как мне кажется, стоит рискнуть, ведь не просто так она спросила про тот день. Хм... Я даже помню число... 13 июня... Что ж, даже из смерти этой грязнокровки получилось извлечь выгоду. А она тогда была одна. Но что будет, если умрёт не один грязнокровный волшебник? Сколько пользы из этого выльется?"
Он сидел так довольно продолжительное время, не без какого-то странного удовольствия вспоминая прошлое. По своей натуре Том - человек дела. Если он поставил перед собой какую бы то ни было цель, то он добьётся успеха. А если он дал слово... Если последствия этого обещания будут в его интересах, то почему бы его и не сдержать?
- Сэр? - позвала его небезызвестная ему Лиза, что стояла недалеко от него - Миледи ждёт вас.
- Да, я уже иду. - похоже, что за этими раздумьями молодой человек не заметил, как прошло время.
Реддл поднялся и вышел, а потом сделал несколько шагов по лестнице.
Она стояла к нему спиной, разглядывая нарисованный морской пейзаж. Тёмные волосы были распущены и лёгкими волнами спускались до самой поясницы - на фоне светло-бежевого платья очень сильно выделялись. Худощавая, немного болезненная фигура и бледная кожа делали девушку похожей на что-то потустороннее. Как бы это не казалось ненормальным, но леди очень отдаленно напоминала инфернала. Странное сравнение, но между ними было действительно несколько общих черт. И тут она, должно быть услышав шаги слизеринца, резко повернулась к нему и посмотрела прямо в его истерзанную душу своими тёмными глазами. Это вызвало лёгкую дрожь - было очень неприятно, особенно для гордого Тома. Но стоит отметить, что слизеринка не дурна собой, а в минуты гнева даже очень красива. А когда она вот так стоит с гордо поднятой головой, величественной осанкой и молча смотрит этим всепроникающим взглядом, то похожа на потомка королей, что, собственно, так и есть. Нормально ли восхищаться человеком и его способностями, не имея какой-либо подоплёки из даже дружеских чувств? Возможно, что это называется уважением соперника.
- И для чего ты сменила наряд? - скептически полюбопытствовал молодой человек, медленно спускаясь по лестнице.
- Мне так удобнее... - Эриния показала куда-то в сторону левого крыла, как бы приглашая последовать за ней - Идём, Том. Будем учиться танцевать.
Возможно, что сейчас слизеринец напоминает слабовольного мальчишку-подкаблучника, но это всё окупится и очень скоро.
Когда они вошли в зал, куда поманила юношу слизеринка, та остановилась на его середине и с удовольствием осмотрелась. Огромный зал, в отличие от всего остального дома, был украшен к наступающему празднику: стояла великолепная пушистая ёлка, полностью готовая к наступающему празднику, в дальнем правом углу зала, выполненного тех же цветах, что столовая, везде висели классические рождественские красно-зелёные гирлянды, в воздухе витал отчётливый запах хвойного дерева, а под потолком сияли две огромные люстры.
- А почему я не могу просто заставить людей не думать о том, что я не танцую? Это ведь так просто. - спустя пару минут молчания спросил Реддл, ровняясь с девушкой.
- Знаешь, а ты прав. - с безразличием ответила Эриния - Делай всё, что тебе хочется. Будто мне больше не чем заняться, как тебя обучать. Большая часть дома не украшена, а гости будут через пять часов. - переведя взгляд на слуг, что были в этом зале, она обратилась к ним - Так, вы тут всё замечательно сделали. Теперь приступайте к украшению холла и столовой. Потом скажете мне, когда закончите. Если что, то что-нибудь изменим. Быстрее! - она вновь посмотрела на слизеринца - Я ненавижу в этом мире только две вещи - ложь и бесполезных людей. От тебя я терплю ложь только потому, что ты полезен. Утрать ты свою полезность...
- Что? Что ты сделаешь? - сказал Том, едва слуги удалились, оставляя однокурсников одних в зале, где голоса отдавались эхом - Я до последнего надеялся, что ты будешь настаивать на своём, но ты так быстро сдалась, что даже обидно.
- Просто если бы у меня не было других дел, то я бы так и поступила. Но зачем мне своё тратить время на обучение того, кто не заинтересован в этом? - леди Грайа направилась к выходу, но, перед уходом добавила - Но, если бы я тебя не интересовала, то ты бы сейчас тут не стоял.
А ведь она, чёрт и Моргана её подери, права. В который раз права. Его очень интересуют её способности, её источники, её связи и, возможно, в первую очередь, её власть. Да, неприятно признавать, но в магловском мире у неё гораздо больше власти, чем у него - мало кому известного волшебника. Но это только пока что...
Эриния вошла в библиотеку и, собрав документы, отправилась в свой кабинет. Расположившись в удобном кресле за своим столом в окружении всей этой строгой рабочей обстановки, леди решила на некоторое время отложить дела. Открыв ящик и убрав туда бумаги, от его дна на ковёр упал лист, сложенный в несколько раз. Развернув его, Грайа поняла, что эта бумага писана рукой отца.
"От Лорда Александра Грайа его дочери леди Эринии Грайа.
Я не знаю, когда госпожа Смерть придёт за мной, а потому я пишу это сейчас, пока мой рассудок ясен. Эриния, дочь моя, на тебе лежит большая ответственность за жизни тысяч людей Нортумберленда. Потому прошу, ради своего блага, ради их блага, не подпускай Геллерта Грин-де-Вальда на свою землю и сделай всё, чтобы у него не было соблазна появиться подле тебя. Это невероятно хитрый и умный человек и я искренне надеюсь, что ему не удастся тебя обмануть, как он поступил со мной. Ты умнее, чем я - так используй это! Используй всё, что у тебя есть и защити свой дом. Отложить все свои планы и защити свой народ. Ты - госпожа своей земли. Помни об этом."
Наставление отца. Как обычно, оно появилось в подходящий момент. Интересно, как так получается? Что же, как только закончатся зимние праздники в поместье, то она сразу приступит к исполнению воли Александра.
- Миледи, можно? - в кабинет вошла Лиза с большой чашкой на подносе - Я принесла вам ваш любимый чай.
- Благодарю. - перевернув письмо исписанной стороной внутрь, леди взяла чай - Тебя что-то волнует? Ты какая-то... Не такая, какой бываешь обычно.
- Миледи, ваш гость. Мистер Реддл... - смущённо начала служанка, нервно сжимая в руках серебряный поднос - Я, во время вчерашнего обеда, совершила уборку в его комнате. По вашему приказу слуги делают уборку каждый день для поддержания порядка, и я...
- Лиззи, я знаю, что отдавала такой приказ во избежании запустения дома, но как это связано с Томом? - отставляя чашку с ещё горячим напитком, Грайа с доброжелательной и мягкой улыбкой посмотрела на миловидную девушку, что была лет на пять старше своей госпожи.
- Я случайно, во время мытья полов, нашла какую-то чёрную книжку, что пищала, как мышь. Я тут же положила её на место и прекратила уборку - я просто очень испугалась. - служанка залилась краской, опуская глаза вниз.
- Пищала? Книжка? Занятно... - шестерёнки, что находились в голове Эринии, резво закрутились, заставляя девушку зло улыбнуться от подтвердившихся догадок, а потом она посмотрела на собеседницу и подмигнула ей - Благодарю, Лиза. Однако, впредь не бойся Тома. Он ничего тебе не сделает в моём доме иначе ему не жить.
- Благодарю вас, Миледи. - улыбнулась Лиззи - Слухи, что ходят о вас, ложные.
- Я знаю, что порой говорят обо мне. Что я кровожадная ведьма, у которой нет ни капли милосердия. Это так, я ведь действительно такая ведьма, но только к тем, кого я ненавижу. Можешь идти. - отдавая служанке чашку, леди поднялась и подошла к окну.
Как всё быстро выяснилось, что даже странно. Похоже, что в своем доме Эриния имеет много преимуществ перед Томом. И действительно интересно, что будет, если она вдруг появится в приюте Вула.
- Эриния. Ты можешь многое, но не позволяй ярости ослепить тебя. - услышала леди Грайа голос матери, что в полупрозрачном виде появилась около одного из стеллажей.
- Ты можешь теперь играть с этим мальчишкой Реддлом. Используй это. - на том месте, где сидела девушка, теперь восседал призрак лорда.
- Вы такие разные, но оба правы. - девушка посмотрела на свои "галлюцинации" - Он убил ту девчонку, а свалил всё на гриффиндорца. Спасибо Лизе - она дала мне недостающий элемент этой мозаики. Только нужно разобраться с Анселмо.
- Простите, я не знала, что мой брат такой. - раскаялась Сесилия, подходя к дочери.
- Наша дочь справится и с этим мерзавцем. - мужчина поднялся, взяв жену за руку, направился к выходу.
- Вы ещё придёте? - вырвалось у Эририи, смотря на медленно бледнеющие призраки родителей - Последний раз вы приходили так давно.
- Ты научилась жить сама. Без нас. Теперь мы спокойны. - сказал Александр, с любовью смотря на дочь - Прощай.
- Прощайте. Когда-нибудь мы стремимся с вами. Я люблю вас. - одинокая слеза прошлась по щеке девушки.
Спустя минуту призраки исчезли... И в этот раз навсегда.

Эриния ГрайаМесто, где живут истории. Откройте их для себя