36

568 32 1
                                    

Эриния стояла перед зеркалом и напряжённо смотрела на своё отражение, что отвечало ей такими же, что и у девушки, бледным лицом и нервно блестящими глазами. Памятуя прошлое и многочисленные уроки Реддла, которые тот дал сам того не зная, девушка была в удобной серой рубашке, брюках и маленьких полуботинках... Если придётся воевать, то уж лучше в удобной одежде.
Каждый раз, когда она смотрела на свое отражение, ей чудились образы родителей - Александра и Сесилии. Если бы они только видели, как изменилось их дочурка, то неизвестно, обрадовались бы они или же ужаснулись. Столько изменений произошло в малышке, что она перестала быть той маленькой милой девочкой, которую обожали все за ясные глазки и солнечную улыбку... Она превратилась во взрослую девушку, что успела замарать свои руки кровью чуть не по локти. Возможно, не так сильно как это сделал Том, но это не отменяет того факта, что на её счету есть жизни, за которые, возможно, ей придется рано или поздно отвечать.
И похожую мысль обдумывала не только Эриния, но и тот гость, который уже сидел в приёмном зале, одной из многочисленных комнат этого огромного поместья, и осознавал, что скоро придет хозяйка этого дома. Помимо этого он догадывался, что, возможно, ему не понравится прием, который ему будет оказан.
- Грин-де-Вальд, ты знаешь, что тебе тут не рады. Зачем пришёл? - Эриния вошла в залу и села на коричневый кожаный диван, который стоял чуть поодаль от гостя, а потом холодно посмотрела на незванного.
- Миледи, я пришёл не с конфликтом. - вполне миролюбиво начал Геллерт, что выглядел куда опрятнее, чем вчера - Просто мои люди прознали, что у вас находится одна вещичка, за которой я охочусь уже много лет... Я бы очень хотел её забрать без разногласий.
- Я в этом сомневаюсь. А даже если бы и была, то не отдала бы её тебе ни за что. - Грайа, как человека с обострённой настороженностью, очень не понравился этот ванильный тон кошмара Англии - К тому же... Я слышала о том, что ты натворил в Америке... Обскуры... С одной стороны это гениально, а с другой стороны мне хочется тебя за это убить. Ты знаешь, что твоё чудо почти весь город разнесло? Бедный мальчик... Как жаль, что он попал в твои лапы.
- Вы ещё тогда не родились, насколько мне известно... - а вот Геллерт был тем человеком, что мог выскользнуть, подобно змее, заболтать так, что ты потом и не вспомнишь, о чём говорил - Но вам столько известно. Как я понимаю, у вас много своих источников?
- Не совсем... Но мой отец как-то, в целях путешествия, посетил Америку, как раз в тот год и даже боком затесался в ту мутную историю... Эта длинная история и я не считаю нужным её тебе рассказывать. - слизеринка всё же не поддалась на вывиливания собеседника - Так что за предмет ты ищешь в моём доме?
- Камень. Воскрешающий камень. - без тени неуверенности ответил мужчина.
Услышав это, девушка сначала немного сдавленно прокашлялась, а потом и вовсе рассмеялась в голос. Всё потому, что считала это полным бредом. Это просто невозможно, чтобы настолько легендарная вещь, в существовании которой многие сомневаются, находилась в поместье Грайа.
- Ох, насмешил ты меня, Грин-де-Вальд... Насмешил, аж живот заболел... - отдышавшись, леди стёрла с щеки непрошенную слезу - Если бы он у меня в действительности был, то мои родители были бы со мной. Ты так не считаешь?
- Может, вы просто не знали, что он у вас? - маг был несколько обижен таким отношением к своим словам, но ничего не сказал, ведь он "пришёл не с конфликтом" - Это небольшой тёмный, но отливающий немного фиолетовым цветом камень со знаком Даров Смерти на нём. Думаю, вам известен его вид. Его выбили на камне давным-давно, но его свойства от этого не улетучились.
Поле этих слов Эринию словно обухом по голове ударило от услышанного. Сразу вспомнилось Рождество, когда Реддл отдал ей то злополучное кольцо, что должно было её убить к следующей зиме. Помнится, Миледи ещё тогда камушек понравился за его необычность. Похоже, что не просто так - чувствовала чем-то внутри. В эту же секунду у девушки сложился план действий на несколько дней вперёд. И снова шахматы, но уже с более серьёзным противником.
- Ах, да... Был такой камень. Он вставлен в кольцо, но оно принадлежит не мне, а моему однокурснику. Он тогда попросил меня сохранить его на некоторое время, но вот, спустя некоторое время, этого колечка у меня нет. - врать, говоря правду... Грайа не так давно такое практикует, но в этом есть очень занятный смысл - Тот самый однокурсник сейчас в Хогвартсе. Можешь его сам об этом спросить. Его зовут Том.
- С чего мне вам верить? - похоже, волшебник удивился неожиданной искренности дочери лорда Александра и чувствовал некий подвох.
- С чего тебе мне не верить? - Эриния резко поднялась и, не давая возможности мужчине ещё что-то сказать, продолжила - Наш разговор окончен. Прошу тебя покинуть мой дом. Лисса тебя проводит. Лисса! - служанка появилась через несколько секунд - Проводи гостя. И проследи, чтобы он ничего не забыл.
- Благодарю. До свидания. - Геллерт поднялся и удалился.
- Прощай... - проворчала леди, а потом позвала Лизу - Позови ко мне главного псаря. Пусть он узнает, как этот мерзавец попал на мою землю. - служанка ушла, а Грайа вспомнила слова, которые ей когда-то сказал Том:" Конечно ты их рада видеть. С таким же радушием ты бы принимала у себя Грин-де-Вальда...". Такое чувство, что слизеринец тогда в воду глядел.

Эриния ГрайаМесто, где живут истории. Откройте их для себя