Глава 19

3K 117 22
                                    

Показались знакомые улочки и витрины магазинов, которые чересчур манили к себе и по которым безумно скучала Гермиона.

У девушки загорелись глаза, когда они остановились около небольшого магазинчика «Наряды от мистера Валленсона», о котором она наслушалась довольно много от однокурсниц.

- Хочешь что-нибудь примерить? - спросил Гарри, заметив как их подруга уже несколько минут не участвует в разговоре.

- Я бы с удовольствием, но не думаю, что вас это заинтересует.

- Перестань, Гермиона! - вмешался Рон. - Мы так давно не проводили времени вместе, что я согласен даже на это. Ты как, Гарри?

Поттер закивал головой в знак согласия, и гриффиндорка озарила их благодарным взглядом.

Очутившись внутри, она затаила дыхание. Несколько рядов вешалок стояло неподалёку друг от друга, а на них - чудо. Самое настоящее.

Как же, наверное, талантлив этот человек!

Взгляд притягивал то один наряд, то другой. Подойдя ближе, девушка прошлась вдоль каждого ряда, не сдерживая восторга.

- Ищите что-то определённое? - внезапный голос напугал её, вырывая из собственных фантазий.

- Здравствуйте, мистер Валленсон? - короткий кивок со стороны мужчины. - Эта одежда... она прекрасна. - невозможно было не признать этого.

- Благодарю. К каждой созданной мною вещью у меня особое отношение. - на лице продавца, лет сорока пяти, появилась лучезарная улыбка. - Так вам нужна помощь?

Парни были поглощены разговорами о чем-то своём, поэтому на их поддержку можно было и не расчитывать.

- В Хогвартсе скоро бал и...

- Ни слова больше! - кладя руку гриффиндорке на плечо, мужчина подвёл её к манекенам, на которых красовались платья. Глаз оторвать было просто нереально. - Думаю, вам должно что-нибудь понравиться.

Внимание тут же привлекло нежно-лавандовое платье с открытой спиной и неглубоким декольте. На поясе были крошечные белоснежные лилии, увидев которые, Гермиона схватилась за кулон. В памяти всплыли серые глаза, в которых, наверное, растаяли бы даже самые холодные айсберги.

- Пятьдесят три галлеона. Красота, не правда ли? - гордо произнес продавец, обрушивая все мечты девушки.

Но у меня нет столько денег.

- А могу я примерить его? - хоть раз взглянуть на себя в такой красоте. Один лишь раз.

- Конечно! - мистер Валленсон снял платье и отдал гриффиндорке, после чего та зашла в маленькую комнатку, служившую примерочной.

Заглянула в зеркало. Прикрыла на мгновение глаза, не веря своему же отражению. Идеально.

- Как вам? - шторка открылась, выпуская девушку, которую уже прожигали несколько глаз.

- Очень красиво... - на выдохе произнес Гарри.

- Просто потрясающе. - подтвердил Уизли.

Звонко смеясь, Гермиона медленно закружилась, чувствуя себя маленькой счастливой девочкой.

За стеклом, на улице пара серых глаз не могла отвести взгляда от неё.

Чёрт. Это убийственно - быть такой очаровательной. Слишком невыносимо наблюдать лишь со стороны.

- Подотри слюнки, дружище. - голос Забини вывел Малфоя из «транса».

- Отвянь.

- А она ничего. Я бы подарил ей пару танцев. - хмыкнул мулат, наблюдая за реакцией слизеринца. - Хотя, думаю, Уоррингтон с удовольствием сделает это за меня.

На секунду оглушило.

- К чему ты клонишь? - глаза застелила яростная пелена.

- Он делился со мной своими... планами. - взгляд Блейза скользнул по девчонке, что скрылась за шторкой. - Он собирается подкараулить Грейнджер после бала. Сам понимаешь зачем.

Схватил за плечо, смотря прямо в карие глаза приятеля, придвигая ближе.

- Если он её тронет, я лично подкараулю его потом. Сам понимаешь зачем.

Стиснул пальцы крепче. Выплескивая всю злость в этом касании.

- Спокойно. - Блейз скинул руку Малфоя. - Просто не упускай её из виду. Бал уже на следующей неделе.

- Урод. - выплюнул Драко, чувствуя, что кулаки сами по себе сжимаются.

Мулат бросил понимающий взгляд, и они удалились подальше от троицы.

Гермиона с нескрываемой грустью вышла из магазина, даже не желая слушать парней о том, что они добавят своих денег на покупку платья.

Гнала мысли прочь. Мысли о том, что очень хотелось, чтобы он увидел её в нем.

осознание нежности Место, где живут истории. Откройте их для себя