Wishing [Japanese]

361 6 0
                                    


Romanization Japanese Translation

[Tzuyu] futo miageru to sora ni
akaku somaru ha yure ochite
[Dahyun] kimi to no shiawase Memories
tsumotteiku no

[Momo] tomadou watashi no kao mite
warau koe datte itsu made mo kikitai no
[Mina] mujakisugiru kara
kuyashii kedo kawaiikute

[Jeongyeon] omou hodo kurushikute
tooku kanjichau no wa
[Sana] shizen ni neitai noni
dame da ishikishichau na

[Jihyo] todoketai kotoba ga kasanari
hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru
[Chaeyoung] te wo nigiretara
kono kyori chikazuiteiku no ka na
[Mina] tsutawatteru ka na? tarinai ka na?
suki de suki de tamaranai no ni
[Nayeon] egao no ato ga kienai you ni
nee soba ni ite Wishing on your love

[Chaeyoung] futo tachidomaru michi wa
sunda kuuki dake nokoshite
[Momo] “samukunai?” to shiroi iki ga
futari tsutsunda

[Sana] narabu to migigawa aruite
kimi wa yasashiku esukooto shitekureru
[Dahyun] sarigenai shigusa ni
yakechau yo ureshikute

[Tzuyu] kikitai na kikenai yo
onaji kimochi de iru no?
[Jeongyeon] yume ni mita dekigoto ni
dame da kitaishichau na

[Nayeon] todokanai kotoba ga afurete
inoru kazu dake omoi wa tsunoru
[Tzuyu] me wo tojita nara
kono kyori chikazuiteiru no ka na
[Sana] tsutaerarenakute setsunai no wa
suki de suki de tamaranai kara
[Jihyo] egao no ato ga kienai you ni
nee soba ni ite You’re the only one

[Dahyun] konnani omottete mo
kotoba ni shinai mama ja
[Jeongyeon] uketotte ne hitotsu dake no
kimi no tameni agetai kono purezento

[Jihyo] todoketai kotoba ga kasanari
hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru
[Chaeyoung] te wo nigiretara
kono kyori chikazuiteiku no ka na
[Mina] tsutawatteru ka na? tarinai ka na?
suki de suki de tamaranai no ni
[Nayeon] egao no ato ga kienai you ni
nee soba ni ite Wishing on your love

****

English Translation

Suddenly I look up, and in the sky
The leaves that have turned red are falling
My happy memories with you
Are accumulating

Your laughter at my bewildered face
I want to hear that sound always
Because of my overly innocence
It’s frustrating but still cute

It’s painful as I thought
This feeling of being distant
To be natural, I wish I could
But no, I’m so concious of it

Words I want to say to you piles up
My thoughts as many as the number of stars
If I hold your hand
I wonder if this distance can be reduced
Will I be able to reach [your heart]? Is it enough?
I like you, I like you, even though it’s unbearable
The trace of your smile, for it to not disappear
Being beside you, wishing on your love

On the street where we were suddenly stopped
Only the clear air remains
“Are you cold?” The white mist from your breath
Surrounded us both

Walking in line together by my right
With you kindly escorting me
This nonchalant gesture
To receive it, it makes me happy

I want to hear it, will I be able to hear it
That we share the same feelings?
Something that I saw in my dreams, no
I shouldn’t expect for it

Overflowing with words I can’t say
My feelings collected with the number of times I prayed
If I close my eyes
I wonder if this distance can be reduced
Not being able to tell you how painful it is
I like you, I like you, even though it’s unbearable
The trace of your smile, for it to not disappear
Being beside you, you’re the only one

Even with such feelings
I will keep it like this and not say them
Please accept this
The only present for you that I want to give

Words I want to say to you piles up
My thoughts as many as the number of stars
If I hold your hand
I wonder if this distance can be reduced
Will I be able to reach [your heart]? Is it enough?
I like you, I like you, even though it’s unbearable
The trace of your smile, for it to not disappear
Being beside you, wishing on your love

****

TWICE ♥️ Lyrics ✔️Where stories live. Discover now