С утра все тревожные мысли Хелен исчезли, она проснулась в веселом настроении и за завтраком была общительной и отзывчивой как никогда. Долгое время развлекала всех игрой на фортепиано, даже про предстоящий во вторник бал отзывалась достаточно хорошо, чтобы порадовать свою мать и миссис Хансворд.
В целом день прошел беззаботно и легко для всех обитателей ГолдФилда, как и следующий за ним.
В понедельник ожидали возвращения молодой пары мистера и миссис Ричардс. Они приехали почти к обеду, после которого Валери рассказывала Кейт обо всем случившемся вовремя их отъезда, а мистер Ричардс провел всю следующую половину дня в кабинете мистера Кинга, рассказывая о делах в Л.
От Кейт так же не утаили историю, связанную с Хелен. Мисс Хансворд не удержалась и все ей рассказала. Миссис Ричардс это очень заинтересовало, и она весь день докучала всевозможными вопросами и намеками мисс Кинг, но та все время шутливо уклонялась от ответа, зная, как может отреагировать на ее объяснения подруга.
К счастью, уже после обеда внимание Кейт к Хелен поубавилось, и она присоединилась к миссис Кинг и миссис Хансворд, которые обсуждали завтрашний большой прием. Вскоре в их разговоре приняла участие и Валери. А мистер Кинг и мистер Ричардс тем временем по приглашению сэра Дэниэлса отправились в Истфилд, чтобы поохотиться. Хелен же, оставшись одна, и не желая участвовать в бессмысленных, по ее мнению, обсуждениях завтрашнего бала и выборе нарядов, отправилась прогуляться.
Природа К., особенно летом, приводила ее в неописуемый восторг и дарила невероятную радость и спокойствие. Свежий воздух наполнял легкие, а теплый ветерок нежно ласкал ее кожу. Она погрузилась в полное состояние безмятежности. В тишине, под легкий шелест деревьев.
Хелен уже ушла далеко от дома в глубину парка. Она прошла уже порядка двух миль и подумывала возвращаться обратно, как вдруг из-за поворота ей навстречу вышел человек. Им оказался мистер Эверс. Поначалу Хелен не узнала его, он шел относительно далеко, и девушка уже разворачивалась в другую сторону, когда услышала свое имя. Ей пришлось повернуться. По направлению к ней, действительно, шел мистер Эверс.
Мисс Кинг была очень удивлена этой встрече, но постаралась скрыть это и просто любезно поприветствовала знакомого.
YOU ARE READING
Упрямство и гордыня
RomanceЛегкая романтическая история навеянная произведениями 19 века. Молодая своенравная мисс Кинг никогда не верила в любовь с первого взгляда. Любовь для нее сильное чувство, которое не появляется из ниоткуда. Она испытывает всех джентльменов, которые п...