Как ни странно, граф не уехал ни на следующий день, ни через день.
Джувия ожидала вестей о том, что все жители замка уехали, однако из деревни до нее доходили слухи об оргиях в замке и о джентльменах, которые скакали сломя голову и брали на лошадях препятствия немыслимой высоты.
Женщины постарше шептались еще о чем-то, но Джувия старалась не прислушиваться.
В то же время она изнывала от любопытства.
Неожиданно пришла записка от Лео. Ее привез молодой грум верхом на одном из прекрасных графских скакунов.
Джувия торопливо развернула записку. Лео писал:
...
Граф очарован замком и задает мне массу вопросов, на которые я не могу ответить. Пожалуйста, отошли мне с этим грумом (надеюсь, ему можно доверять) одну из отцовских книг. Я постараюсь навестить вас до отъезда, но пока что не представляю, когда смогу выкроить время.
С любовью. Лео.Прочитав записку, Джувия отправилась в кабинет, чтобы поискать отцовскую книгу о замке.
В ней он изложил все, что знал о замке и его истории, но книга не представляла интереса для широкой публики и потому не была напечатана.
Мать Джу переписала ее своим красивым почерком, а одна пожилая леди из деревни, некогда бывшая переплетчицей, переплела книгу в красную кожу.
Снимая том с полки, Джувия понадеялась, что Лео будет достаточно аккуратен.
Поскольку книгу написал ее отец, она несколько раз перечитывала ее и частенько возвращалась к ней после прогулок в замок, когда Хэппи и Венди одолевали ее вопросами о картинах или о росписи на потолках.
Джувия завернула книгу, перевязала ее бечевкой и вынесла ожидавшему груму.
— Прошу вас, будьте осторожнее, — попросила она. — Это очень ценная книга, ее нельзя испачкать или потерять.
— Уж я позабочусь, мисс, — ответил юный грум, прикасаясь к шляпе. Ему было не больше семнадцати лет, но Джувия заметила, что он смотрит на нее одобрительно. Оставалось только надеяться, что Лео был прав, утверждая, что парень не станет много болтать.
Джу очень тронуло то, что граф так интересовался своей новой собственностью.
Девушка пожалела, что ее не было рядом с братом, когда он рассказывал графу о гобеленах с изображением Гилдерса XIV и его придворных красавиц.
Кроме того, на некоторых полотнах повторялись те же сцены, что и в росписи потолков, — богини, окруженные купидонами.
Размышляя о том, что же в замке прекраснее всего, Джувия решила, что граф наверняка занял красную спальню — комнату, в которую ее прадед вложил астрономическую сумму.
Изголовье огромной кровати красного бархата было сделано в форме серебряной ракушки, а балдахин почти касался потолка.
Закрывавшие окна бархатные занавески были специально изготовлены для замка, а на потолке резвились богини, изображенные самим Кентом.
Когда Джувия была еще совсем маленькой, отец показал ей этот потолок и объяснил, что одна из богинь по имени Джувия символизирует мудрость.
Девочке очень нравилось думать, что она украшает самую красивую спальню на свете.
Брюссельский гобелен на стене той же спальни изображал историю Венеры и Адониса, и Джувии часто мечтала о том, чтобы встретить своего Адониса и полюбить его так же, как он полюбит ее.
Впрочем, это было очень маловероятно, ведь она жила уединенно и виделась только с жителями деревни да со своими братьями и сестрой.
Чтобы не расстраиваться, Джувия заставила себя думать о других комнатах замка, которые, без сомнения, также должны были понравиться графу.
«Его наверняка поразит гостиная», — решила Джувия.
Еще бы, ведь в этой комнате были собраны полотна кисти сэра Джошуа Рейнольдса.
На некоторых портретах были предки рода Локсар , и эти люди на портретах очень схожи с маленькой Венди и самой Джу.
![](https://img.wattpad.com/cover/174227442-288-k107847.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Грей И Джувия/Ключ любви
RomanceОчаровательная Джувия Локсар и ее легкомысленный брат Леон и так-то еле сводили концы с концами, каково же было девушке узнать, что Леон должен огромную сумму сказочно богатому повесе-графу Грею Фулбастеру! Надеяться не на что... почти. Потому что...