Глава 3

294 18 0
                                    

— Вы такой красивый и сильный! — мягким соблазнительным тоном произнесла маркиза Уртир.
— С вами мне приходится быть сильным! — ответил граф.
За всю свою бурную жизнь он никогда еще не встречал женщины более чувственной и ненасытной, чем маркиза Милкович.
Впервые увидев ее, граф решил, что она невероятно красива.
Они познакомились на чопорном дипломатическом приеме.
Маркиза играла свою роль жены посла очень умело, как позже смог оценить граф.
Их глаза встретились, и граф понял, что ее молчание говорит совсем не то, что говорят губы.
Он пошел к цели напролом, с тем же упорством, с каким работал со своими лошадьми.
Застать маркизу одну было только вопросом времени, и вскоре граф обнаружил, что его разжигает бушующее в ней неотразимое пламя.
Он счел это невероятной удачей.
Впервые собираясь в замок и тщательно подбирая гостей, граф узнал, что посла отозвали в Мадрид.
Ему понравилась ловкость, с которой маркиза уговорила мужа оставить ее в Англии, заявив, что уже не может отказаться от приглашений на приемы. Кроме того, она сказала, что не имеет права покидать Лондон, где может общаться с дипломатами других стран.


Когда она бросилась на шею графу, тот понял, что ни один из них не желает упустить подобной возможности.
Маркизе понадобилось совсем немного времени на сборы, поскольку граф рассчитывал покинуть замок дня через два-три.
Однако их ночи были столь восхитительны, что граф не торопился уезжать.
Хотя они и провели всю прошлую ночь до рассвета в оргии чувств, Уртир оставалась ненасытна.
Грей понял, чего она хочет, еще после восхитительного обеда. Однако он не торопился ответить на приглашение в ее глазах, поскольку был занят поиском развлечений для гостей.
Впрочем, зная маркизу, он понимал, что избежать исполнения ее желания невозможно.
Несколько мужчин изъявили желание проехаться верхом, и одна-две дамы последовали за ними.
Остальные решили проехаться в предоставленных графом фаэтонах и продемонстрировать свою сноровку в обращении с поводьями прекрасных лошадей.
Только после того как гости разъехались, граф обнаружил, что они с Уртир остались одни.
— Вы так умны! — негромко произнесла она. Даже легкий акцент в ее речи нес в себе частицу пылавшего в ней пламени.
Грей настоял на том, чтобы прокатиться в ожидавшем их фаэтоне, но поездка получилась недолгой.
Они уехали без грума, и слова, которые Уртир шептала графу, пока фаэтон проезжал под деревьями, заставляли его желать возвращения не меньше нее.
Наконец фаэтон вернулся к замку, и граф с маркизой рука об руку поднялись по лестнице.
Идти в спальню Уртир было бы ошибкой, потому что там им могла помешать горничная, и граф отвел ее к себе в комнату.
Маркизе уже приходилось бывать там, и она помнила роскошную кровать красного бархата с серебряной раковиной в изголовье.
Будучи испанкой, Уртир любила яркие цвета, и красный бархат невероятно возбуждал ее.
С несколько циничной усмешкой граф подумал, что даже Венера, изображенная на-гобелене, не могла бы более пылко отдаваться Милковичу.
День уже близился к вечеру, когда граф лениво вспомнил, что вскоре должны вернуться гости, а значит, Уртир придется спуститься вниз.
Все присутствующие знали все обо всех, но все же граф настаивал на соблюдении приличий в присутствии слуг, хоть порой это было довольно затруднительно.
Он вовсе не стыдился своего поведения. В конце концов, это касалось только его одного.
Дело было в том, что все приглашенные дамы имели мужей. Было бы весьма неприятно, если бы мужья, люди весьма самолюбивые, почувствовали, что их чести нанесен ущерб.
Граница между дозволенным и недозволенным замужней женщине в высшем свете была весьма определенной.
Считалось, что после нескольких лет супружеской жизни и рождения наследника или наследницы муж не должен был обращать внимания на любовные приключения супруги, которые не получали слишком большой огласки.

Грей И Джувия/Ключ любвиМесто, где живут истории. Откройте их для себя