3$EVEN

146 11 1
                                    

Tradutor:Miyamura_Yuuki
Revisor:BessRoweThing

•musica solo de Arisugawa Dice

_____

Enter the stage!! Eikou e no tobira ga hiraita
Kumo hitotsu nai seiten Zekkou no kanshou biyori wo Light up
Te manei teru Game Board Kyou no aibou It's alright
Omae ga tenshi demo akuma demo ii darou
Shidou ken wa aku made me da boy?
Jyougen MAX sanmai no koin de B.E.T
Demo ukiashidatteru wake janaku  Kihon wa DDT
"Sou shinjiru mono wa sukuwareru  Kono ore nara kitto mukuwareru"
Utagai mo shinai itaikena me wo hikaraseteru haiena

Entre no palco!! A porta da glória abriu
Tempo limpo, sem nuvens. É um dia perfeito pra ganhar, pode vir
O tabuleiro do jogo está acenando para mim; o parceiro de hoje, tudo certo
Você pode ser o anjo ou o diabo, isso não importa
No final, quem está no comando sou eu, o cara?
Passa do limite MAX 3 moedas pro B.E.T
Não importa se estou com medo, DDT(1) é o padrão
"Os que acreditam vão ser salvos. Vou ser com certeza ser recompensando"
Mantenha um olhar indubitavelmente inocente para ser esperto

Ichi ka bachi ka noru ka soru ka  Hade ni oobakuchi
Kichi ka kyou ka hankachouka  Kateba So baburii
Seikou ka  Meisou ka  Ippo chigaereba gemu oba
I am foolish? Hee, souka  Nara bukkowasu yotei chouwa

Tudo ou nada, afunda ou nada; um jogo rápido e imenso
Sorte ou azar; par ou ímpar (2) se você ganha energia
Sucesso ou fracasso? Um passo errado e é fim de jogo
Eu sou idiota? Sério mesmo? Então destrua essa harmonia

Make some noise!!
Narihibiku shouri no fanfaare
Korezo Roman of the man
Saigo ni warau no wa dare?
×
Faça barulho!!
Eco, a fanfarra da vitória
Esse é o sonho de todos os homens(3)
Quem vai rir por último?

(Freeeeeze!!) let's get it yume no 3$EVEN
Me mo karamu hodo Big Money Money Money
(Freeeeeze!!) Go to the Hell or Heaven?
Unmei no yukuhe wa Nobody knows
SEVEN...SEVEN...Cherry!!  Genjitsu wa Heavy
Awa no you ni kieteku Money Money Money
(Please!!) Gimme Gimme Yume no 3$EVEN
Kamisama  Oresama  My god My god My god

(Congele!!) Vamos conseguir o sonho de 3$ETE
Olhos perdidos na ganância, muito dinheiro dinheiro dinheiro
(Congele!!) Ir pro inferno ou céu?
Ninguém sabe o caminho do destino
SETE...SETE...Cereja!! A realidade é pesada
Desaparece como bolhas, dinheiro, dinheiro, dinheiro
(Por favor!!) Me dê, Me dê o sonho de 3$ETE
Deus, eu, Meu Deus, Meu Deus, Meu Deus

Are you ready to continue? Ataman naka hibiku ten kaunto
Azawarau jaguraa niramu gyanburaa iu made mo naku Let's get down
Shichitenhattou demo tachiagaru no ga otokotte monda ze
Ichige-san no biginaazu rakku nerai ga hairu dohyou janee
Hitohanasakasu made Yen kasegu dake
Mayotteru himaneena Play the game
Kono suriru sae Entertain daze
Nando mo again and again and again
Zentsuppa (4) mokuzen  Pinchi mo sakusen doori
Okimari no hiiroo dai gyakuten sakuse sutoorii (You know?)

Está preparado pra continuar? A contagem até 10 ecoa na minha mente
Malabarista desdenhoso, jogador brilhante; inútil será dizer, vamos descer
Se recompor da agonia é o caminho do homem
A primeira sorte de principiante do alvo, não entrando no anel
Acabe com todos os fanfarrões até chegar ao topo(aceso.  uma flor desabrochando)
Sem tempo pra perder, jogue o jogo
Essa adrenalina é divertida
Não importa quanto tempo leva, de novo e de novo e de novo
Indo com tudo e em um segundo, tudo vai de acordo com o plano
A mesma antiga história da bondade do herói volta (Tu sabe?)

Ichi ka bachi ka noru ka soru ka  Subete kaze makase
Yoshi ka kyou ka han ka chou ka  Ima ga kanjin kaname
Kousou ka? Tousou ka? Girigiri kimochi kurosuoobaa
Are you chicken? Joutou da yokeina osewa No Order

Tudo ou nada, nadar ou afundar, deixe isso no ar
Sorte ou azar, par ou ímpar; o agora é a chave
Lutar? Lutar? As sensações de risco passam
Você é galinha? Perfeito pra mim! Você se preocupa demais Sem Ordem

Clap your hands!!
Joushou suru kodou to boruteeji
Korezo Roman of the man
Kakeru nekkyou no suteeji

Bata palmas!!
Levante o batimento cardíaco e a voltagem
Isso é o sonho de todo homem
Monte o estágio febril

[refrão]

Hey!! (Hey!!) My life is gamble
So Just believe ichido kiri no Show
Come on everybody!!
Hey!! (Hey!!) Panpan no dorubako
Kachi motte kouze  Notte kouze
Yurase Shake your body!!
High ni natte up!! (up!!) Hai ni natte down!! (down!!)
Hontou mou Lose control
Mata Go round and round!! (round!!)
Afuredasu doopamin takanaru shinzou on the beat
Ichimon nashi wo ichimoudajin sa
"Atare!!! Atare!!!"

Hey!! (Hey!!)Minha vida é jogar
Sim apenas acredite, show do uma vez na vida
Venham todos!!
Hey!! (Hey!!) Consiga um bolso cheio de dinheiro (5)(6)
Vamos ganhar; vamos passar isso
Mexa, mexa seu corpo!!
Alto pra cima!! (cima!!) Cinzas pra baixo!! (baixo!!) (7)
Realmente, só perca o controle
De novo dê a volta!! (volta!!)
Dopamina cheia até a borda, coração latejando na batida
Quebrou o rabo pegando um enorme curso
"Bate!!! Bate!!!"

Issei ichidai kachinuku Game
Makeinu Loser ja owarenai
Ikkakusenkin subete wo Bet
Noorisuku na jinsei ni kyoumi wa No
SEVEN ... SEVEN...SEVEN!!
It's like Heaven
Nome ya utae ya Party Party Party
Sono shunkan araamu no saundo
"Yume ka yo..." Game is over
Oh shit!! Yume no 3SEVEN

Uma vez na vida, ganhe seu caminho pelo jogo
Perdedor perdedor, mas não acabou
Tudo (8), aposte tudo
A vida fica desinteressante sem riscos
SETE ... SETE...SETE!!
É como o céu (9)
Vamos beber e cantar, festa, festa, festa
Até agora, o som do alarme
"Só um sonho..." o jogo acabou
Ah merda!! O sonho de 3SETE

_________
1. DTT é um método de direcionamento na máquina caça-níqueis nomeado após um produto químico mortal.
2. Chō-Han (丁半) é um jogo tradicional de apostas japonês usando dados.
3. Zentsuppa é um mahjong estratégia tudo-fora para ganhar sem ligar com o outro
4. "これぞRoman of the man"... acho que dice quiz dizer 男のロマン, que é "o sonho de todos os homens"
5. Panpan é para ligar prostitutas depois da segunda guerra mundial. Porém, nesse contexto, pode ser mais para "recheado / embalado / cheio até a borda"
6. "ドル箱" é uma metáfora para um enorme fonte de renda, ou seja mina de ouro/fazedor de dinheiro; mas também é a caixa para segurar pinbals de Pachinko パチンコ em arcades. Pachinko e também uma maneira de apostas no Japão
7. Alto e "cinza" em japonês são pronunciados por "hai", é um jogo de palavras.
8.  Tudo significa apostar toda a sua pilha de fichas no jogo.  "一 攫 千金" literalmente: para "jogar fora mil ouro""
9. Heaven em inglês significa céu, porém, é o céu no sentido "religioso", o paraíso.

Você leu todos os capítulos publicados.

⏰ Última atualização: Jun 02, 2019 ⏰

Adicione esta história à sua Biblioteca e seja notificado quando novos capítulos chegarem!

FLING POSSE Onde histórias criam vida. Descubra agora