If You Want Love

4K 208 37
                                    

Quand suis-je devenu si engourdi?
When did I become so numb?

Quand est-ce que je me suis perdu?
When did I lose myself?

Tous les mots qui sortent de ma langue
All the words that leave my tongue

Avoir l'impression qu'ils venaient de quelqu'un d'autre
Feel like they came from someone else

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où sont mes sentiments?
Where are my feelings?

Je ne ressens plus les choses
I no longer feel things

Je sais que je devrais
I know I should

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où est le vrai moi?
Where is the real me?

Je suis perdu et ça me tue à l'intérieur
I'm lost and it kills me inside

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Quand est-ce que je suis devenu si froid?
When did I become so cold?

Quand est-ce que j'ai eu honte?
When did I become ashamed?

(Oh)
(oh)

Où est la personne que je connais?
Where's the person that I know?

Ils doivent être parties
They must have left

Ils doivent être parties
They must have left

Avec toute ma foi
With all my faith

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où sont mes sentiments?
Where are my feelings?

Je ne ressens plus les choses
I no longer feel things

Je sais que je devrais
I know I should

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où est le vrai moi?
Where is the real me?

Je suis perdu et ça me tue à l'intérieur
I'm lost and it kills me inside

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Je suis paralysé
I'm paralyzed

J'ai peur de vivre mais j'ai peur de mourir
I'm scared to live but I'm scared to die

Et si la vie est douloureuse, j'ai enterré le mien il y a longtemps
And if life is pain then I buried mine a long time ago

Mais il est toujours en vie
But it's still alive

Et ça me prend où je suis?
And it's taking over me where am I?

Je veux sentir quelque chose, je suis engourdi à l'intérieur
I wanna feel something, I'm numb inside

Mais je ne ressens rien, je me demande pourquoi
But I don't feel nothing, I wonder why

Je suis dans la course de la vie et du temps qui passe
I'm in the race of life and time passed by

Regarde, je m'assieds et je regarde
Look, I sit back and I watch it

Mains dans mes poches
Hands in my pockets

Les vagues viennent sur moi mais je les regarde
Waves come crashing over me but I just watch 'em

Je les regarde
I just watch 'em

Je suis sous l'eau mais j'ai l'impression d'être au-dessus
I'm underwater but I feel like I'm on top of it

Je suis au bas et je ne sais pas quel est le problème
I'm at the bottom and I don't know what the problem is

Je suis dans une boite
I'm in a box

Mais je suis celui qui m'a enfermé dans
But I'm the one who locked me in

Suffocante et je manque d'oxygène
Suffocating and I'm running out of oxygen

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où sont mes sentiments?
Where are my feelings?

Je ne ressens plus les choses
I no longer feel things

Je sais que je devrais
I know I should

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où est le vrai moi?
Where is the real me?

Je suis perdu et ça me tue à l'intérieur
I'm lost and it kills me inside

Je suis paralysé (je suis tellement paralysé)
I'm paralyzed (I'm just so paralyzed)

Où sont mes sentiments?
Where are my feelings?

(ouais, je suis tellement paralysé)
(yeah, I'm just so paralyzed)

Je ne ressens plus rien (je n'ai aucun sentiment)
I no longer feel things (I have no feelings)

Je sais que je devrais (oh pourquoi je ne bouge pas pourquoi je ne bouge pas oui ouais)
I know I should (oh how come I'm not moving why aren't I moving ay yeah)

Je suis paralysé
I'm paralyzed

Où est le vrai moi?
Where is the real me?

(où est le vrai moi, où est le vrai moi?)
(where is the real me, where is the real me?)

Je suis perdu et ça me tue à l'intérieur (je suis paralysé, je suis paralysé)
I'm lost and it kills me inside (I'm paralyzed, I'm paralyzed)

Je suis paralysé (je suis paralysé)
I'm paralyzed (I'm paralyzed)

[NF - Paralyzed]

En plein milieu de la nuit il émerge de ses ténèbres dans un puissant sursaut, se redressant d'un seul coup sur le matelas, hurlant à la mort

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

En plein milieu de la nuit il émerge de ses ténèbres dans un puissant sursaut, se redressant d'un seul coup sur le matelas, hurlant à la mort... Il se noyait dans la froideur glacial de son obscurité, happé au plus profond par l'eau lourde du lac. Cherchant désespérément une bouffée d'air il avait hurlé si fort qu'il crût s'être brisé les cordes vocales... Le bras tendu vers une aide inexistante il tremblait, tentant de reprendre une bouffée d'air...

MissDarkSkin


Salam Aleykoum / Salut, comment alllez-vous ?

Je suis désolée pour ce faux espoir pour celle qui attendent impatiemment la suite de cette histoire.

Passez lire Tenebres Lumineuse, mais sachez quil faut avoir le cœur accroché la bas. Bonne lecture pour les plus osées et prenez soins de vous.
MissDarkSkin

Vous avez atteint le dernier des chapitres publiés.

⏰ Dernière mise à jour : Oct 18, 2019 ⏰

Ajoutez cette histoire à votre Bibliothèque pour être informé des nouveaux chapitres !

HAREM : Les Quatre Fiancées.Où les histoires vivent. Découvrez maintenant