Stimme: Gentaro Yumeno (CV: Soma Saito)
Lyrics: 森心言 (Alaska Jam/DSC)
Komposition: RhymeTube・森心言 (Alaska Jam/DSC)
Arrangement: RhymeTube
Album: Fling Posse -F.P.S.M-
Englisch Übersetzung (Tumblr): Eng Hypnosis Mic
君だけに小生の過去の話をしてあげるね
Kimi dake ni shoushei no kako no hanashi wo shite ageru ne
Ich werde es nur dir erzählen, die Geschichte meiner Vergangenheit小生が生まれたのは遠い雪国の寒い日
Shousei ga umareta no wa toui yukiguni no samui hi
Ich kam an einem kalten Tag auf die Welt, in einem weiter entfernten, verschneiten Land吐く息も白く染まる 冬の夜の帳に
Hakuiku mo shiroku somaru fuyunoyo no tobari ni
Selbst der Atem war weiß getönt unter dem Vorhang der Winternacht捨て子だった小生を拾ったのは
Sutegodatta shousei wo hirotta no wa
Sie nahmen einen verwaisten Jungen auf歩く事さえ覚束無いとある老夫妻婦だった
Aruku koto sae obotsukanai toaru rou fu fudatta
Es war ein altes Paar mit zittrigen Schrittenけして裕福とは言えない暮らしの中で
Keshite yuufuku to wa ienai kurashi no naka de
In einem Leben, das man nicht als "reich" bezeichnen konnteささやかでも確かな愛を受け育った
Sasayaka demo tashikana ai wo uke sodatta
Ich bin unter einer bescheidenen, aber bestimmten Liebe aufgewachsenお爺さんの話はいつもデタラメで
Ojiisan no hanashi wa itsumo detarama de
Großvaters Geschichten war alberne Lügengeschichten可笑しくて小生はそれが大好きだった
Okashikute shousei wa sore ga daisukidatta
Es war lustig und ich liebte sieあの冬の夜から丁度十年の日
Ano fuyunoyo kara choudo jyuu nen no hi
10 Jahre nach dieser Winternacht二人は「欲しい物を一つ上げよう」と言ってくれたんだ
Futari wa "Hoshii mono wo hitotsu ageyou" to itte kuretanda
sagten sie, "was auch immer du willst - wir werden es dir holen"華やかに輝く 街角のショーケースに
Hanyayaka ni kagayaku machikado no shoukeisu ni
Schimmernde, luxuriöse Dinge im Schaufenster am Straßenrand子供の目を惹くオモチャなんていくらでもあった
Kodomo no me wo hiku omocha nante ikurademo atta
Es gab so viele Spielzeuge, die die Blicke der Kinder auf sich zogenプレゼントを探す痩せ細った老夫婦に
Purezento¹ wo sagasu yase hosotta roufuufuni
Entgegen dem alten Ehepaar, dass nach Geschenken schaute小生はやりきれない程の感謝を抱いた
Shousei wa yarikirenai hodo no kansha wo daita
fühlte ich Dankbarkeit jenseits der Worte「欲しい物なんてない」
"Hoshii mono nante nai"
"Es gibt nichts, dass ich will"それは小生が初めてついた嘘だった
Sorewa shousei ga hajimete tsuita usodatta
Das war meine erste Lüge悲劇のヒーロー
Higeki no hiirou¹
Tragischer Held嘘つきのシナリオライアー
Usotsuki no shinario raia¹
Das Szenario eines Lügnersデタラメなストーリー
Detaramena sutori¹
Eine unsinnige Geschichteやがて学生にでもなれば働くには十分で
Yagete gakusei ni demo nareba hataraku ni wa juubunde
Zur gegebenen Zeit habe ich viel gearbeitet, um zur Schule gehen zu können
YOU ARE READING
Hypnosis Mic 【ヒプマイ】 - Übersetzung
Random! Achtung ! Dies ist eine Fan Übersetzung von mir. Es könnten Fehler in der Übersetzung auftreten. Des weiteren gehört Hypnosis Mic nicht mir sowie die Englischen Fanübersetzungen. Credits zu den einzelnen Songs und Drama Track sowie den englischen...