Episode 133 - 155
aa hateshinaku tsuzuiteru sora no mukou ni
itsuka mita asu wo ima egaki hajimete irutatoeba yume ga hakanai mono demo
sukoshi no kibou shinjite
jibun ni makesou ni naru hi mo aru
sonna toki wa atatakana basho ga atta
hokoreru mono itsumo kitto boku no senaka oshite kureta yo neaa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukoukizutsuku koto wo osorezu ni susumu
sonna kimi wa hikari kagayaite ita ne
moshi mo itsuka mayoi nayande mo yuuki zukete itai zuttoaa hoshitachi ga sasayaita sonna yoru ni wa
omoide ni kawatteku toki wo kanjite
hateshinaku tsuzuiteru jiyuu na sora ni
itsuka mita asu wo ima sono te ni tsukamundaaa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukoubokutachi wa sorezore no hana wo idaite
sorezore no tabiji e to aruki hajimete iru
---------------------------------------------------------
Aa Di seberang langit yang tanpa batas terus berlanjut
Saat ini aku mulai mengambar hari esok yang suatu hari nanti kulihatMeski misalkan saja mimpi itu adalah hal yang sia-sia
Percayalah pada harapan yang hanya kecil itu
Ada juga hari dimana diri sendiri terasa akan kalah
Pada saat itu ada tempat yang hangat
Hal yang dibanggakan pasti selalu apa yang dipaksakan dipunggungkuAa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamuTerus maju tanpa takut akan terluka
Seperti itu kau sebagai cahaya yang bersinar
Misalkan saja suatu hari nanti aku selalu ingin memberi keberanian saat kau tersesat dalam masalahAa bintang-bintang berbisik-bisik pada malam seperti itu
Merasakan waktu, mengubahnya menjadi kenangan
Terus maju tanpa batas ke langit yang bebas
Dengan tangan itu akan ku tangkap hari esok yang suatu hari nanti kulihatAa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamuKita semua memeluk bunga masing-masing kita
Mulai berjalan menuju perjalanan kita masing-masingLink by : lirikterjemahan.blogspot.com
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Anime And Cartoon
Não Ficção- Hunter x Hunter (Opening) - Hunter x Hunter (Ending) - Gegege no Kitarou - ANEMONE by:MAI NAKAHARA - Maha go go - Ost. DRAGON LEAGUE - Ost. SHOOT - MY SWEET HEART - Captain Tsubasa 01 - Captain Tsubasa 02 - Chibi Maruko Chan - MINKY MOMO - KANASHI...