Dear Friend - Triplane

7 0 0
                                    

Episode 246 - 255

(Kepada Teman)

Romaji Indonesia
mainichi hi ga shizumu made doro mamire ni nari nagara
mujaki ni sugoshita hibi mo sute gatai keredo
yumemiru boku ga ite mo sore wa sore de boku dakara
JIGUSOO PAZURU mitai ni hamatte nakute ii [1]
dareka no YES ga kimi ni totte NO dearu no to onaji you ni
itsudatte jiyuu na hazu dakara

ashita kaze ga toori nuketa toki ni PAZURU ga kakete ita toshitemo[2]
daremo sore o semetari shinai yo

ano hi yumemita bokura wa machigai ja nai to shinjite
araku uneru unabara o watatte ikeru
kimi no mune no itami datte bokura wa shitte iru kara
moshimo kimi ga kono fune o orite chigau sekai ni ita toshite mo
saigo ni wa kitto waraeru yo

ima demo bokura wa yume o mite iru yo
takusareta sono omoi mo nosete[3]

areta kono unabara o itami to tatakatte kyou mo iku
yakusoku ga uso ni nara nai you ni
soshite itsuka
bokura no fune o orita chigau sekai ni iru kimi ni
kanseishita PAZURU o todoke you
---------------------------------------------------------
Setiap hari sampai matahari terbenam sambil menjadi penuh dengan lumpur
Tapi hari-hari yang dihabiskan dengan kepolosan begitu sulit untuk dibuang
Aku yang masih bermimpi tetap begitu karena begitulah aku adanya
Tidak mengapa tidak dapat cocok seperti hal kepingan Jigsaw Puzzle [1]
"Ya" dari seseorang bagi dirimu seperti sama dengan "Tidak"
Karena sampai kapanpun kebebasan itu adalah keharusan

Bahkan waktu angin esok yang melewati membuat puzzle ini hancur berkeping-keping[2]
Tidak seorang pun yang akan menyalahkan

Aku percaya mimpi yang kita lihat di hari itu tidak salah
Aku pergi menyeberangi samudera ganas ini
Aku bahkan tahu bagaimana rasa sakit di dada mu karena
Misalnya meskipun kau turun dari kapal ini dan bahkan kau berada di dunia yang berbeda
Pada saat terakhir pasti akan dapat tertawa

Sampai sekarang pun kita masih bermimpi
Menyertakan 'harapan' yang telah dipercayakan itu [3]

Hari ini pun terus bertarung bersama rasa sakit melawan samudera yang ganas ini
Agar janji ini tidak menjadi suatu kebohongan
Lalu suatu hari nanti,
Kau yang telah turun dari kapal kita berada di dunia berbeda, dan kepadamu
Aku akan memberikan Puzzle yang telah selesai ini

By : lirikterjemahan.blogspot.com

Lirik Anime And CartoonTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang