Ингун догадывался, что после прохождения через точку переноса он будет один.
«Ах, точно. У меня же до сих пор есть Каррак»
Фелиция куда-то исчезла со своими последователями, и площадь значительно опустела.
Возле Криса и Кейтлин стояло куда меньше людей, но в отличии от страстных и взволнованных последователей Фелиции, они казались спокойными и серьезными. Вскоре Крис отправился по своим делам, а Кейтлин молча последовала за ним, бросив напоследок на Ингуна многозначительный взгляд.
Это можно было рассматривать как своего рода пренебрежение, но Ингуна это ничуть не тревожило. Он уже предвидел эту ситуацию. Кроме того, Фелиция, Крис и Кейтлин сказали, что им придется покинуть его.
Официальные мероприятия, в том числе первый сбор суда, должны были начаться с завтрашнего дня. Если бы это был обычный дворец, то в нем был бы достаточно плотный график для принцев и принцесс. Тем не менее, Дворец Короля Демонов отличался. Полная свобода или, если думать об этом с другой точки зрения – полное пренебрежение.
Тем не менее, Крис и Кейтлин были заняты, поскольку им нужно было встретиться со множеством людей. А вот Ингуна никто не ждал.
«Мы договорились, что встретимся с Крисом и Кейтлин снова уже сегодняшним вечером»
Таким образом, всё было неплохо. А сейчас можно было насладиться свободным временем.
«Хорошо, что стало тихо»
Все люди, которые собрались у точки переноса, чтобы встретить Фелицию, Криса и Кейтлин, – разошлись кто куда.
Оставался один Каррак, который наблюдал за происходящим, озираясь из стороны в сторону.
– Принц, а ты точно принц? Я ничего не упустил?
– Я принц.
Хоть никогда здесь и не был, но Шутра гарантировано был принцем.
– Следуй за мной. В первую очередь нам нужно выгрузить всё снаряжение.
– Понял, – ответил орк, закидывая за спину огромный мешок.
– Ваше Высочество, 9-ый Принц.
Рядом откуда ни возьмись появилась красивая женщина. Она была темной эльфийкой, одетой в голубую форму младшего чиновника Дворца Короля Демонов.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Разрушители / Breakers [1-199]
AcakМеня зовут Джу Ингун. Данное мне при рождении имя дословно переводится как «Главный Герой Мира». Как вы уже можете себе представить, это стало причиной множества насмешек в мою сторону. Меня дразнили в садике, начальной школе, средней школе и даже в...