Глава 3

771 58 5
                                    


POV: Итачи 

 Как и вчера, меня пробудил противный голос, который орал со всей глотки на всех рабочих в замке. Не успел я позавтракать, как меня вызвал граф Харуно из-за того, что увидел в углу своих огромных апартаментов мелкую паутинку. Нда, а еще омег неженками называют. В основном день был спокойным и ничем не примечательным. Вот и сейчас я зашел на кухню за обедом для графа, который пожелал кушать у себя в апартаментах. -Здравствуйте...я...эм.. Вот надо же, второй день уже работаю здесь, а никого толком из своих коллег не знаю. И теперь стою перед поварами и другими слугами, пытаясь объяснить и рассказать им, что мне нужно на данный момент. -А ты еще кто такой?- на меня уставилась пара чисто-голубых глаз. Это была милая девушка среднего роста и телосложения. У неё были черные кучерявые волосы до плеч и довольно миловидное личико с пухлыми губами и с горбинкой на носу. Очень необычный контраст между черными волосами и голубыми глазами завораживал и заставлял присмотреться к девушке еще больше. Милая девушка - сделал я свой вывод. -Ты что немой? Скажи уже что-нибудь! Чего вылупился?- да, однозначно очень милая девушка. -Я ...мне нужен обед для графа Харуно. Она посмотрела на меня с недоверием. -А кто ты такой? Что делаешь в замке? -Меня зовут Итачи, я новый слуга. -О, у нас пополнение. Привет, меня зовут Лизи, приятно познакомиться, – ну ничего себе, как быстро меняется ее настроение, минуту назад она смотрела на меня с подозрением, а через пару мгновений вовсю улыбается и знакомится,- А ты миленький,- после долгих разглядываний моей тушки, заключила Лизи. -С чего это ты решила? -Смотри, смотри, снова покраснели щеки. Ну, правда миленький, да?- обратилась она ко всем, кто был в помещении. -Лизи, ты его сейчас так запугаешь, что он сбежит из замка при любой подвернувшейся возможности. К нам подошел высокий мужчина лет пятидесяти. Его запах сразу ударил в нос. Сильный запах альфы. У него были светлые короткие волосы и голубые глаза. А в одном ухе висела замысловатая серьга, которая звенела при каждом движении головы мужчины. -Папа, не говори таких вещей, – тут же начала возмущаться Лизи,- и вообще, ты должен был предупредить всех о прибытии нового работника. А если бы этого омежку кто-то обидел? Сказать, что мне было не уютно – значит, не сказать ничего. Они говорили обо мне так, будто меня здесь вовсе нет. Да еще и ознакомили всех присутствующих с моей настоящей природой. -А что это мы, юная леди, начали переживать о других?- он внимательно посмотрел на девушку,- Или же тебе вскружил голову запах свободной омеги? -Хм,- она сделала задумчивое выражение лица, после чего выдала,- А что же, если и действительно так. Или ты посмеешь стоять на пути молодой альфы? -Нет, нет, что ты. Просто я считаю что ... -Эм, извините меня конечно, но могу ли я взять наконец обед для графа Харуно? И тут все взгляды, до этого наблюдавшие за Лизи и ее папой, перешли на меня. -А ты, собственно, кто такой?- непонимающе посмотрел на меня папа Лизи. -Ну, я вообще-то тот, о ком вы спорили со своей дочерью сэр. -Вспомнил, вспомнил. Ита...Итачи вот. Он взял меня за локоть и повернулся ко всем остальным. -Не очень дорогие и не очень любимые господа. Это Итачи. Отныне он работник в замке и наш коллега. Сейчас он работает прислугой у господина Харуно, поэтому со всеми пожеланиями этого старого зануды обращаться к Итачи. Он снова повернулся ко мне и протянул свою громадную руку, как я понял, для рукопожатия. Хотя какое рукопожатие, он просто переломает мне кисть прежде, чем вспомнит зачем вообще стоит здесь. Но на мое удивление, мужчина аккуратно взял мою руку в свою ладонь и осторожно пожал ее. -Меня зову мистер Григ, я управитель в замке. Со всеми вопросами, пожеланиями или жалобами обращаться ко мне. А эта бестия – моя дочь Лизи. Которая сейчас по некоторым, непонятным мне, обстоятельствам работает поваром. -Да нормально я готовлю.- Пробурчала недовольная горе-повариха. -Ну ладно, твоей подгорелой каше виднее. -Ох, это нечестно. Всего один раз, слышишь, один разочек спалила кашу... -И кастрюлю. – Добавил Григ. -А еще деревянную ложку. – Добавил проходящий мимо работник. -Ух, и противные же эти альфы. -А сама та, что не альфа? -Мне можно, я девушка. А вы сухие чурбаны, не способные понять такую тонкую натуру, как у меня. – Девушка состроила невинную гримасу, под общий хохот. Ей бы в театре играть, а не еду готовить. -Еще раз извините, но не могли бы вы сначала дать мне обед, а потом уже спорить и разбираться в своих отношениях? Я готов был уже кричать на всех, лишь бы меня услышали. Но к счастью на этот раз Лизи обратила на мою скромную персону свое внимание. -Точно, точно. Сейчас, подожди немного, - Она зашла в другую комнату. -Так, за работу господа,- Прокричал Григ и сам скрылся в неизвестном направлении. Вскоре вышла Лизи и вынесла большой поднос с различными вкусностями. Картошка с мясом, запеченная рыба, два вида дорогих салатов, пирожные, красное вино, виноград и яблоки. Но вот одна деталь меня смутила. Это две тарелки и два бокала для вина. -Лизи, я несу обед графу Харуно в его комнату. Вторая тарелка не нужна, он захотел обедать сам. -Ну да, как будто он действительно будет обедать в полном одиночестве. – Мне показалось, или она немного покраснела? -Да, именно. Он так сказал. Лизи посмотрела на меня, как обычно смотрят на умалишенных. -Дай угадаю, ты впервые работаешь на богатых людей, да? -Да, это моя первая работа. -Ну как бы тебе тогда объяснить, - Лизи отвела взгляд и еще больше покраснела,- А знаешь, давай я проведу тебя до комнаты графа, а потом подожду у двери. - Конечно, спасибо. Комната графа находилась на последнем, пятом, этаже в южном крыле, которое служило для приезжих гостей короны. Всю дорогу мы с Лизи успешно проговорили. Она оказалась весьма интересной собеседницей, которая в подходящий момент может и посочувствовать, и пошутить, и рассказать свою личную историю на ту либо иную тему. Я до сих пор недоумевал, зачем одному человеку две тарелки, а девушка на это лишь сказала: «сам увидишь». Надеюсь, граф не будет сильно ругаться, так как обед я ему должен был принести 10 минут назад. Лиза, как и говорила, осталась за дверью. А я, предварительно постучав три раза в дверь и услышав приглушенное и какое-то уставшее «заходи», осторожно открыл дверь и вошел в комнату. Но то, что я увидел, подвергло меня в глубочайший шок. Казалось, я вот-вот уроню поднос с едой, о котором, в ближайшие минуты, я успешно забыл. Да и как можно оставаться спокойным, когда на твоих глазах, прямо на кровати...граф Харуно занимается кое-чем с каким-то мальчишкой младше меня? Они оба были абсолютно без одежды. Граф со скрипом вжимал мальчишку под ним в кровать, что казалось, сейчас переломает того на две части. Мальчишка часто стонал и подстраивался под графа, когда тот лишь хрипел от накатившего удовольствия. А я так и стоял, как будто прирос к полу. Даже сказать ничего не получалось. Так бы и продолжал еще больше краснеть, если бы граф не приказал поставить еду на стол и уходить. Быстро выскочив из комнаты, я облокотился спиной к стене и совсем по-детски задрожал, обнимая сам себя руками. Как, как, как так можно? -О, Итачи, успокойся. – Лизи подошла ко мне и обняла мое дрожащее тело. -Пойдем со мной, пойдем. Вскоре мы зашли в ее комнату. Она усадила меня на кровать и протянула стакан, так нужной мне сейчас, воды. -Послушай, - Лизи села воле меня на кровать,- то, что ты недавно увидел, это обычное дело. Я понимаю, что для тебе сейчас это кажется кошмаром, но такова твоя работа. Ты должен, не смотря ни на что, выполнить все свои обязанности . -Я...Лизи, но как можно так открыто? -Он граф. И тем более без законной пары сейчас. И ему далеко наплевать на чувства прислуги, которому нужно выполнять свою работу. Прошу лишь, Итачи, не нарывайся. Не показывай вида, что тебе неприятно прислуживать ему. Ты омега, и очень красивый омега. -Что? А это тут причем? -Ты думаешь, тот мальчишка сильно желал оказаться в постели с мужчиной, годящимся ему в отцы? -Ты думаешь, его заставили? -Я не знаю. Но в любом случае, будь аккуратнее. -Да, хорошо Лизи. И спасибо тебе. Да, действительно, я теперь был спокоен, хотя все еще прибывал в странном состоянии. Казалось, все это происходит не со мной, а с кем-то другим и абсолютно мне незнакомым. Мы просидели в ее комнате еще минут 20, после которых я был готов снова идти на работу и принять все как есть. Лизи чудесно умела поднять настроение своими историями и шутками. С ней очень спокойно, как с мадам. Может, потому что они обе альфы? За своими размышлениями я и не заметил, что девушка уже несколько минут непрестанно смотрит на меня. -Итачи, давай будем друзьями? -Конечно, Лизи. Мне кажется ты очень хороший человек. -О, спасибо, спасибо,- она начала наиграно хлопать ресницами и помахивать, откуда-то взявшейся, тетрадью, прямо как герцогини своими веерами,- А ты ужасная неженка. -Эй! Почему это? -Да потому. Лизи внезапно начала меня щекотать, на что я начал делать тоже самое. Еще пол часа мы с Лизи веселились и дурачились. Но всему хорошему приходит свой конец. Посмотрев на часы, мы поняли, что получим выговор, если сейчас же не примемся за свою работу. Я нехотя шел по коридору, направляясь к комнате графа Харуно. В комнате, самого графа не оказалось, на что я обрадовался, как ребенок. Забрав перепачканные простыни и грязную посуду, я пошел выполнять оставшуюся работу по замку. 

Лунный принцМесто, где живут истории. Откройте их для себя