- lạc lạc. ở đây ở đây.
đánh mắt sang trái liền thấy một hội người tụ đập đông đúc. rõ nhất là cánh tay đưa lên cao vẫy vẫy của hứa ki. từ tử hiên nhanh nhẹn sải bước tới, mắt lướt qua khẽ điểm tên những người trong bàn. hứa giai kỳ. ngô triết hàm. đới manh. mạc hàn. tôn nhuế. lý vũ kỳ. trương ngữ cách. nhiều người thế cơ à.
.
.
.
.
.
"cái đéo gì thế ?"
từ tử hiên dụi mắt nhìn lại.
hứa giai kỳ. ngô triết hàm. đới manh. mạc hàn. tôn nhuế. khổng tiếu ngâm.
.
và cả trương ngữ cách.
.
bên tai từ tử hiên đánh đùng một tiếng.
cái động cơ quái quỷ gì đã đưa trương ngữ cách tới đây ?
vì đây là pub này là nơi khá đặc biệt, thường hay có người nổi tiếng lui tới nên chẳng phải là quá ngạc nhiên nếu bắt gặp minh tinh ở đây. nhưng trương ngữ cách ở đây là lần đầu tiên cô thấy.
- qua đây nào. từ tử hiên. đây là trương ngữ cách. trương ngữ cách. từ tử hiên. – hứa giai kỳ nhìn từ tử hiên mắt lóe lên tà quang, qua loa giới thiệu hai bên với nhau.
hứa giai kỳ chết tiệt là đang muốn chọc từ tử hiên. khóe mắt từ tử hiên khẽ giật, gật đầu chào lấy lệ rồi dợm bước về phía tôn nhuế đang ngồi bên bìa trái.
- ấy. qua bên kia ngồi đi. chị ngồi chỗ này. – khổng tiếu ngâm từ bên cạnh trương ngữ cách liền xen ngang.
họ là đang muốn bức chết từ tử hiên bé nhỏ này rồi. "được thôi. ngồi thì ngồi"
- má em còn đau không ?
- đã khỏi hoàn toàn rồi ạ. cảm ơn chị đã quan tâm. – "hỏi mãi một câu không chán à ?"
- không cần khách sáo.
"bố khỉ chứ mới không cần khách sáo. ai biết được ngày mai tôi lại bị fan chị đem lên tế là vô lễ với tiền bối thì tới lúc đó chị cứu được tôi à."
từ tử hiên không đáp, chỉ đảo mắt, khẽ gật đầu. rồi mọi thứ rơi vào im lặng. thật ra chỉ có từ tử hiên với trương ngữ cách không nói, mọi người còn lại đều là một bầu không khí sôi nổi. từ tử hiên nốc rượu một hồi tự dưng lại thấy buồn ngủ, lại thêm sự im ắng giữa cô và trương ngữ cách, thêm cả tiếng nhạc nhè nhẹ trong pub càng làm mắt từ tử hiên nhíu hết lại. trương ngữ cách bên cạnh chưa gì đã ngà ngà say, không mấy tỉnh hơn từ tử hiên là bao.
- hứa ki. em mệt.
- mệt à ? sao thế ? bệnh hử ?
- không rõ. em về trước nhé. được không ?
- đưa tiểu chương ngư kia về luôn đi. trông con bé khá say rồi. tụi chị còn định đi tăng hai nữa cơ. eo ôi còn trẻ mà yếu quá gái ơi.
- gì cơ ? em không biết nhà chị ấy. – "tiểu chương ngư ? nghe thật ngốc"
- thì hỏi đi.
- chị không sợ em động thủ với chị ấy sao. – từ tử hiên thấp giọng hỏi.
- đừng có làm bậy. về đi. đưa cả em ấy về nữa. cẩn thận.
- người chị đem đến lại bắt em trả về a. công bằng ở đâu.
- chị không đem em ấy đến. em ấy tự theo chị đến đây. tìm em.
- bớt điêu. em về đây.
- quân tử không biết nói đùa là gì.
từ tử hiên liếc mắt tới chỗ trương ngữ cách, khẽ thở dài, "cái lương tâm chó tha", vòng tay đỡ nàng ra khỏi pub, leo lên chiếc taxi đậu trước cửa.
- này. trương ngữ cách. trương ngữ cách. nhà chị ở đâu, tôi đưa chị về.
trương ngữ cách say khướt. từ tử hiên có lay, có gọi cũng không đáp. thở dài một hơi chán ghét. "thôi thì đành đưa chị ta về nhà mình vậy."
- này. trương ngữ cách. dậy đi. chị không định về nhà chị à. trương ngữ cách. không được ngủ ở nhà tôi. này.
"aaaa. chết tiệt. thì ra trương ngữ cách luôn phiền như thế à." từ tử hiên đầu đau như búa bổ lại còn phải đi chăm cho trương ngữ cách một thân say mèm. thả trương ngữ cách lên sofa. từ tử hiên vào phòng tắm rửa mặt.
- từ tử hiên. – trương ngữ cách bắt lấy tay từ tử hiên.
- chị tỉnh rồi à. vậy thì uống chút nước đi. rồi mau về nhà kẻo muộn mất. – từ tử hiên rút tay mình khỏi tay trương ngữ cách. lời nói rõ là đang đuổi người. ý tứ rõ ràng như ban ngày.
- không cho tôi ở lại hử ?
- chị nên về thì hơn. – từ tử hiên mệt chết đi được. đầu óc cũng mất đi tỉnh táo rồi a.
- cũng muộn rồi. em không sợ tôi gặp nguy hiểm sao ?
- không sao. tôi gọi xe cho chị. – chắc mấy người hứa ki khi nãy đã trộn lung tung một mớ rượu mạnh rồi. từ tử hiên choáng cả đầu.
- từ tử hiên. – giọng trương ngữ cách mị hoặc vang lên, ánh mắt câu người dán lên từ tử hiên.
từ tử hiên người đầy mùi rượu.
- gì cơ ?
.
trương ngữ cách người cũng đầy mùi rượu.
- tôi muốn ở lại đêm nay.
.
- trương ngữ cách.
.
- shhh. hôn tôi.
.
môi nàng mang vị rượu nồng đậm. một thức rượu ngon nhất từ tử hiên từng được nếm qua. từ tử hiên lại thêm say rồi.
- trương ngữ cách.
.
- tôi ghét chị.
.
sáng hôm sau, phòng ngủ của từ tử hiên ám đầy mùi rượu.
BẠN ĐANG ĐỌC
| s a v i n g f a c e | lạc chương |
Fanfictiontrương ngữ cách là ảnh hậu. nàng thích từ tử hiên. từ tử hiên, xem ra không thích nàng cho lắm. note: do not copy or edit or cover without my permission.