Repaso 1

19 0 0
                                    

Hoy haremos un repaso de algunas frases básicas, pero como turistas. Y aprenderemos algunas palabras nuevas. El próximo capitulo será un repaso del alfabeto. Me da que hay personas que no entendieron nada 😁😁.

안녕! Hola.
Este ya todos lo conocemos. Es muy informal y solo se usa con familiares y amigos de suma confianza

안녕하세요 Buenas
Es el saludo más común. Se utiliza en cualquier horario. Literalmente significa ¿esta bien de salud? Es un poco mas formal y puede usarse con cualquier persona

잘 지내세요? ¿Que tal?
Cuando vez a un amigo. Es como un ¿Como va todo?

당신은 유럽에서 오셨어요?Vienes de Europa?
Se le pregunta por lo general a los turistas o a alguien que es obvio que no es de tu país.
당신은 significa 'tú'. 유럽 'europa'. 에서 'partícula de lugar'. 오셨어요 'es una forma verbal del verbo Venir'

당신은 미국에서 오셨어요?Vienes de América?
Lo mismo que el anterior.

당신은 아시아에서 오셨어요?Vienes de Asia?

당신은 어떤 호텔에서 머물러요? En que hotel estas hospedado? 어떤 'pronombre indefinido, en este caso es "algún" ' 호탤 'hotel' 머물러요 Forma verbal del verbo "hospedarse" '

당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? Cuánto tiempo has estado aquí?
여기 aquí 얼마나 cuánto?
Lo demás no tiene una traducción fija que tenga sentido en español.

당신은 얼마나 오래 머물 거예요?Cuánto tiempo estarás aquí?/ ¿Estaras mucho tiempo? 오래 mucho tiempo. Lo demás no tiene una traducción fija que tenga sentido en español

이곳이 마음에 들어요? Le gusta estar aquí?
이곳 Acá, aquí. 이 partícula de sujeto.
마음에 들어요? Le gusta? Pero es cuando es algo que recién pasa. Por ejemplo, cuando te regalan algo, es muy reciente y si te gusta a primera vista dices 마음에 들어요. Peor si es algo que lleva gustandote desde hace mucho, que estas segura de que realmente te encanta se usa 좋아해요.

이곳이 휴가를 오셨어요? esta aquí de vacaciones?
휴가 vacaciones

언제 저를 한번 방문하세요! Vusiteme cuando quiera.
언제 cuando. Ojo: 얼마나 es ¿Cuándo? de pregunta. 저 yo. 를. partícula. 한번 vez, una vez, varias veces. 방문하세요 viene de 방믄하다, que el es verbo visitar.

이것이 제 주소예요! Esta es mi dirección
Cuando le das alguna targeta con tu dirección a alguien, o lo apuntas en su teléfono. En fin, le das tu dirección.
이것 esto. 이 partícula de sujeto. 제 mi, mío, pronombre personal correspondiente a la primera persona del singular.

내일 서로 만날 까요? Nos vemos mañana?
내일 mañana. 서로 el uno al otro, reciprocamnet, tu y yo. 만날 ver, conocer. 까요 ir.

죄소해요, 하지만 이미 계획이 있어요. Lo siento, tengo otros planes
죄소해요 lo siento. 하지만 pero..., entonces... . 이미 ya 계획이 tener un plan. 있어요 haber, tener.

잘 가요 Adiós/ me voy, chao!

곧만나요 Hasta pronto

저 yo

저의 당신 yo y tú

우리 둘다 nosotros dos

그 él

그와그녀 él y ella

그들 둘다 ellos/ellas dos

남자 hombre

여자 mujer

아이 niño

가촉 familia

저의 가촉 mi familia

저의 가촉이 여기있어요 mi familia esta aquí

저는 여기있어요 Yo estoy aquí

당신은 여기있어요 tú estas aquí

우리는 여기있어요 nosotros estamos aquí

당신은들 여기있어요 Ustedes están aquí

그들은 모두 여기있어요 Todos están aquí

그는 여기있고 그녀는 여기있어요 El y ella están aquí.

할아버지 abuelo

할머니 abuela

그화 그녀 él y ella

아버지 padre

어머니 madre

아빠 papá

엄마 mamá

아들 hijo

딸 hija

형 hermano mayor (solo los hombres lo utilizan)

오빠 hermano mayor/ novio/ amigo (solo la smujeres lo usan. Se puede usar también cuando él chico es menor [no tanto] pero se tienen mucho cariño)

남동생 Hermano menor

언니 hermana (solo las chicas lo usan)

누나 hermana mayor (solo los hombres lo usan)

여동생 hermana menor

삼존 tío

이모/고모 tía

우리는 가촉녜요 sólo una familia

대가 족 작지 않아요 la familia no es pequeña

Recuerden el próximo repaso será con el alfabeto. Y después vamos a repasar algunos diálogos y mas frases de otro nivel. Espero que hayan aprendido algo. Cualquier duda esceibanme al privado o comenten. Bye

Aprende Coreano Paso por PasoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora