Hoy haremos un repaso de algunas frases básicas, pero como turistas. Y aprenderemos algunas palabras nuevas. El próximo capitulo será un repaso del alfabeto. Me da que hay personas que no entendieron nada 😁😁.
안녕! Hola.
Este ya todos lo conocemos. Es muy informal y solo se usa con familiares y amigos de suma confianza안녕하세요 Buenas
Es el saludo más común. Se utiliza en cualquier horario. Literalmente significa ¿esta bien de salud? Es un poco mas formal y puede usarse con cualquier persona잘 지내세요? ¿Que tal?
Cuando vez a un amigo. Es como un ¿Como va todo?당신은 유럽에서 오셨어요?Vienes de Europa?
Se le pregunta por lo general a los turistas o a alguien que es obvio que no es de tu país.
당신은 significa 'tú'. 유럽 'europa'. 에서 'partícula de lugar'. 오셨어요 'es una forma verbal del verbo Venir'당신은 미국에서 오셨어요?Vienes de América?
Lo mismo que el anterior.당신은 아시아에서 오셨어요?Vienes de Asia?
당신은 어떤 호텔에서 머물러요? En que hotel estas hospedado? 어떤 'pronombre indefinido, en este caso es "algún" ' 호탤 'hotel' 머물러요 Forma verbal del verbo "hospedarse" '
당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? Cuánto tiempo has estado aquí?
여기 aquí 얼마나 cuánto?
Lo demás no tiene una traducción fija que tenga sentido en español.당신은 얼마나 오래 머물 거예요?Cuánto tiempo estarás aquí?/ ¿Estaras mucho tiempo? 오래 mucho tiempo. Lo demás no tiene una traducción fija que tenga sentido en español
이곳이 마음에 들어요? Le gusta estar aquí?
이곳 Acá, aquí. 이 partícula de sujeto.
마음에 들어요? Le gusta? Pero es cuando es algo que recién pasa. Por ejemplo, cuando te regalan algo, es muy reciente y si te gusta a primera vista dices 마음에 들어요. Peor si es algo que lleva gustandote desde hace mucho, que estas segura de que realmente te encanta se usa 좋아해요.이곳이 휴가를 오셨어요? esta aquí de vacaciones?
휴가 vacaciones언제 저를 한번 방문하세요! Vusiteme cuando quiera.
언제 cuando. Ojo: 얼마나 es ¿Cuándo? de pregunta. 저 yo. 를. partícula. 한번 vez, una vez, varias veces. 방문하세요 viene de 방믄하다, que el es verbo visitar.이것이 제 주소예요! Esta es mi dirección
Cuando le das alguna targeta con tu dirección a alguien, o lo apuntas en su teléfono. En fin, le das tu dirección.
이것 esto. 이 partícula de sujeto. 제 mi, mío, pronombre personal correspondiente a la primera persona del singular.내일 서로 만날 까요? Nos vemos mañana?
내일 mañana. 서로 el uno al otro, reciprocamnet, tu y yo. 만날 ver, conocer. 까요 ir.죄소해요, 하지만 이미 계획이 있어요. Lo siento, tengo otros planes
죄소해요 lo siento. 하지만 pero..., entonces... . 이미 ya 계획이 tener un plan. 있어요 haber, tener.잘 가요 Adiós/ me voy, chao!
곧만나요 Hasta pronto
저 yo
저의 당신 yo y tú
우리 둘다 nosotros dos
그 él
그와그녀 él y ella
그들 둘다 ellos/ellas dos
남자 hombre
여자 mujer
아이 niño
가촉 familia
저의 가촉 mi familia
저의 가촉이 여기있어요 mi familia esta aquí
저는 여기있어요 Yo estoy aquí
당신은 여기있어요 tú estas aquí
우리는 여기있어요 nosotros estamos aquí
당신은들 여기있어요 Ustedes están aquí
그들은 모두 여기있어요 Todos están aquí
그는 여기있고 그녀는 여기있어요 El y ella están aquí.
할아버지 abuelo
할머니 abuela
그화 그녀 él y ella
아버지 padre
어머니 madre
아빠 papá
엄마 mamá
아들 hijo
딸 hija
형 hermano mayor (solo los hombres lo utilizan)
오빠 hermano mayor/ novio/ amigo (solo la smujeres lo usan. Se puede usar también cuando él chico es menor [no tanto] pero se tienen mucho cariño)
남동생 Hermano menor
언니 hermana (solo las chicas lo usan)
누나 hermana mayor (solo los hombres lo usan)
여동생 hermana menor
삼존 tío
이모/고모 tía
우리는 가촉녜요 sólo una familia
대가 족 작지 않아요 la familia no es pequeña
Recuerden el próximo repaso será con el alfabeto. Y después vamos a repasar algunos diálogos y mas frases de otro nivel. Espero que hayan aprendido algo. Cualquier duda esceibanme al privado o comenten. Bye
ESTÁS LEYENDO
Aprende Coreano Paso por Paso
RandomEn esta historia les enceñaré coreano desde él inicio, aprenderán desde como escribir y leer. Si ya posees un nivel más avanzado puedes ir directamente al capítulo: "Introducción al coreano de verdad" y comenzar a estudiar ahí Espero que les guste