10. Дождливый день

1.5K 69 2
                                    

Хорошего дня с Виктором! Гадёныш слизеринский! Он наверняка знал, что погода испортится, и пойдёт ливень, который просто не позволит выйти за стены Хогвартса. Встречу с Крамом пришлось отложить на неопределённый срок.

Я сидела в библиотеке, окружив себя книгами. Раньше так частенько проходили мои выходные и всё свободное время. Единственное отличие в том, что теперь Маркис не сидит напротив и не щебечет о чём-то своим сладким голосом.

Я незаметно осмотрелась вокруг. Знакомых лиц не было. В основном одни когтевранцы. Высокомерные зазнайки, считающие себя самыми умными. Смешно. Парочка новичков из Пуффендуя, скорее всего курс первый или второй. И я. Не очень-то и много для такого большого читального зала, но это неважно. Мне это было как раз-таки на руку.

Профессор Снейп передал мне лист с новой учебной программой по зельеварению. С учетом того, что у меня ещё есть уроки древних рун, то с новой облегчённой, по сути, программой намного проще. Мне не надо писать всех этих бесполезных сочинений, варить самые простые зелья по несколько часов — в общем, у меня освобождается много времени.

— Гермиона, что читаешь? «Смертельное дыхание», — подошедший Адам прочитал название зелья, которое я нашла в учебнике.

Когда профессор передал мне список нужных зелий, то сразу же отправил меня взять учебник для шестого курса, чему я немало удивилась. Сразу шестой, даже не пятый. Сначала я хотела взять новый учебник, но случайно упавшая на пол и раскрывшаяся старая, потрёпанная книжица меня заинтересовала куда больше. Пустые места были сплошь исписаны заметками, а текст в некоторых местах вообще переписан. «Собственность Принца-полукровки», — эти слова были выведены красивым аккуратным почерком. За всё время чернила не утратили своей яркости.

И теперь Селинджер так бестактно листает ветхие страницы найденного сокровища.

— Положи на место, Адам. Эта книга редкая.

— Ничуть, — парень формально улыбнулся. Игра в дружбу и взаимоподдержку между слизеринцами должна продолжаться. — Это учебник по зельям для шестого курса. Осталось узнать, что он делает у четверокурсницы, — его пронзительный взгляд совсем меня не смутил.

— Я не собираюсь перед тобой отчитываться, Селинджер, — я забрала у него из рук учебник, наклонившись достаточно близко, чтобы можно было прошептать. — И не пытайся прочитать мои мысли. На любой замок найдётся свой ключ, — думаю, он понял смысл моих слов. Это видно по его лицу.

Полукровка Место, где живут истории. Откройте их для себя