Après avoir rapidement survolé les Kanji, nous voici de retour avec les Kana !
⚠️Ce chapitre est aussi bien valable pour les Hiragana que les Katakana⚠️Pour un soucis de praticité, je n'utiliserais néanmoins que les Hiragana dans ce chapitre.
Merci de votre compréhension ! 🌸
Il existe deux accents en japonais :
- Le dakuten : "
- Le handakuten : °Ils sont utilisés pour changer la sonorité d'un Kana.
Vous avez du remarquer que le tableau Hiragana et le tableau Katakana ne contiennent ni B, ni D, ni G, ni J, ni P, ni Z.
Avec les accents, créer ces sons est possible !
Bah oui, dans un chapitre précédent on a vu "ピンク" (pinku).Voici donc comment fonctionnent ces accents :
(À apprendre par cœur !)
Exemple:
En Hiragana :
• Ka - n - ji
か - ん - じ• Bo - n - sa - i (= un bonsaï)
ぼ - ん - さ - い• Ka - n - pa - i (= santé !)
か - ん - ぱ - いEn Katakana :
• Ra - ji - o (= la radio 📻)
ラ - ジ - オ🌸Cours de prononciation🌸
Le dakuten :
Son : [g]
Kana : が
Syllabe : voiséeSon : [k]
Kana : か
Syllabe : sourdeLe [g] est donc l'équivalent voisé de [k].
Pareil pour [z] (voisé) et [s] (sourd)
Etc etc.
MAIS
Le son [h], は , sourd, n'a pas son équivalent en syllabe voisée.
Et il restait [b] et [p].
Alors on a pris ces sons et on a dit :
Bon [h] a pas d'équivalent voisé et [p] et [b] n'ont pas d'équivalent sourd ...Alors on va les associer au [h] et puis voilà !
Ducoup le son [b] devient ば et le son [p] devient ぱ .
Afin de différencier le [b] du [p], on a créé un deuxième accent, le handakuten ° qui n'est donc utilisé que pour le [p].
🌸Récapitulatif 🌸
K" -> G
S" -> Z
T" -> D
H" -> B
H° -> PVoilà ! J'espère que tout est clair.
Rendez vous au chapitre suivant pour parler de la pause.Bisou ! ☀️
VOUS LISEZ
ℒℯ𝓈 ℬ𝒶𝓈ℯ𝓈 𝒟𝓊 𝒥𝒶𝓅ℴ𝓃𝒶𝒾𝓈
Non-Fictionおはよう👋☀️ Moi, c'est Sakura. Je serais ton 'sensē' pour le temps de ces quelques chapitres ! Ma plus grande passion est d'apprendre des langues. Actuellement je parle anglais🇬🇧, espagnol🇪🇸, japonais🇯🇵, coréen🇰🇷 (un peu), italien🇮🇹 (un peu)...